"Rückführung" auf Spanisch


Rückführungpieza de retorno


Beispieltexte mit "Rückführung"

Rückführung aus dem Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten (Artikel 19 Absatz 3)Expulsión del territorio de los Estados miembros (artículo 19, apartado 3)
Rückführung der abgeschiedenen Stäube in den Produktionsprozess, wo immer es machbar istReutilización, siempre que sea posible, de las partículas recogidas en el proceso.
Interne Berichte über die RückführungInformes internos sobre la operación de expulsión
Stromkreis mit der Erde als Rückführungcircuito con retorno por tierra
direkte Rückführung mit ZweikreissystemReciclado directo de doble circuito
direkte Rückführung bei leichtem UnterdruckReciclado directo con vacío ligero
indirekte Rückführung bei leichtem UnterdruckReciclado indirecto con vacío ligero
Einrichtung zur Rückführung der Kurbelgehäusegase: ja/nein (1)Dispositivo para reciclar los gases del cárter: sí/no (1)
Bestätigung der Angaben über die Rückführung durch den Drittstaat.confirmación de la información relativa a la expulsión por parte del tercero país.
Es muss eine Einrichtung zur Rückführung der Kurbelgehäusegase vorhanden sein.Se exigirá la presencia de un dispositivo para reciclar los gases del cárter.
Einrichtung zur Rückführung der Gase aus dem Kurbelgehäuse (Beschreibung und Zeichnungen): …Dispositivo para reciclar los gases del cárter (descripción y planos): …

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Drehzahlrückführungretroalimentación de velocidad de giro
Strahlmittelrückführungrealimentación de abrasivos
Kapitalrückführungrepatriación de capitales
federunterstützte Membranrückführungrecuperación de membrana a resorte
Regelung mit Ausgangsrückführungcontrol por realimentación de la salida
Regelung mit Zustandsrückführungcontrol por realimentación de estado
zweiadrig, mit Leckölrückführungdos pasos, con retorno de aceite de fuga
vieradrig, ohne Leckölrückführungcuatro pasos, sin retorno de aceite de fuga
Rückführungen mit Begleitpersonen der teilnehmenden MitgliedstaatenEscoltas de los Estados miembros participantes
Rückführungen durch Begleitpersonen des organisierenden MitgliedstaatsEscoltas del Estado miembro organizador
Regelung mit verteilten Rückführungencontrol por realimentación múltiple
Dokumentation und Überwachung von RückführungenDocumentación y supervisión de la operación de expulsión
Drehdurchführungen ohne/mit Leckölrückführung, pmax.Juntas rotativas con/sin retorno de aceite de fuga, pmáx.
Fehlerkorrektur durch Informationsrückführung und Wiederholungcorrección de errores por retorno y repetición
Die Agentur kann Finanzmittel der Gemeinschaft nutzen, die für Rückführungszwecke zur Verfügung stehen.Podrá utilizar los recursos financieros de la Comunidad disponibles al efecto.
Fehlfunktionen und die Verringerung der Wirksamkeit des Abgasrückführungssystems (AGR) sind zu überwachen.Se supervisarán los casos de mal funcionamiento y la reducción de la eficiencia del sistema de recirculación de los gases.
größtmögliche Betriebssicherheit durch Drehzahlrückführung und Überlastkontrolle durch Zwei-Prozessor-Systemmáxima seguridad de funcionamiento gracias a la reducción del número de revoluciones y el control de sobrecarga mediante un sistema de dos procesadores