Zugangsrechte für die Nutzung | Derechos de acceso para la explotación |
|
Beispieltexte mit "Zugangsrechte für die Nutzung"
|
---|
die Zugangsrechte für die direkte Nutzung von der Zustimmung der betroffenen Teilnehmer abhängig zu machen (siehe Artikel 48); | supeditar los derechos de acceso para la explotación directa al acuerdo de los participantes involucrados, como se indica en el artículo 48; |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Zugangsrechte für die Durchführung | Derechos de acceso para la ejecución del trabajo |
Zugangsrechte für die Union und die Mitgliedstaaten | Derechos de acceso de la Unión y los Estados miembros |
Fläche für die Flächen-nutzung im Umwelt-interesse | Superficie de interés ecológico |
Grundlagen für die Nutzung von Weltraumdaten | Favorecer la explotación de los datos espaciales |
Turbo-Strahltriebwerke, Turbo-Propellertriebwerke, für die zivile Nutzung | Turborreactores y turbopropulsores de uso civil |
Flächen, für die jegliche Nutzung zulässig ist | áreas en las que se permite cualquier uso |
|
Bedingungen für die Nutzung der Internetseiten des Registers | Condiciones de uso del sitio web del registro. |
Bohrung für die Nutzung des Untergrunds als Wärmespeicher. | Sondeo practicado con el fin de utilizar el subsuelo para el almacenamiento de calor. |
Hemmnisse für die Nutzung von IKT und Internet | Obstáculos a la utilización de las TIC y de internet |
konstruiert oder geändert für die Nutzung im Gelände; | d. Vehículos diseñados o modificados para uso fuera de carreteras. |
Bodengeräte zur Flugausbildung und Teile davon, für die zivile Nutzung | Simuladores de vuelo en tierra y sus componentes, de uso civil |