entsprechende Maßnahmen einleiten | tome las medidas correspondientes |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
in solchen Fällen sind entsprechende Maßnahmen zur Strombegrenzung (z.B. der Einsatz eines Schutzwiderstandes) erforderlich | en tales casos es necesario adoptar medidas para limitar la corriente (p.ej. una resistencia de protección) |
vor Fertigstellung ist über eine Gesamtrisikobeurteilung sind die Gefährdungen festzustellen und entsprechende Schutzmaßnahmen umzusetzen | antes de la terminación, mediante una evaluación total de riesgos deben determinarse los peligros y tomarse las correspondientes medidas de protección |
Der bevollmächtigte Anweisungsbefugte trifft entsprechende Abhilfemaßnahmen. | El ordenador delegado tomará medidas para abordar estos problemas. |
Kategorie 2: Der gefestigten Entscheidungspraxis der Überwachungsbehörde entsprechende Maßnahmen | Categoría 2: Medidas que corresponden a la práctica decisoria consolidada del Órgano |
Unregelmäßigkeiten und Betrug vorzubeugen, aufzudecken und entsprechende Korrekturmaßnahmen zu treffen; | prevenir, detectar y corregir las irregularidades; |
|
Signale ansteuernder Luftfahrzeuge und dementsprechende, von den angesteuerten Luftfahrzeugen zu treffende Maßnahmen | Señales iniciadas por la aeronave interceptora y respuesta de la aeronave interceptada |
Es ist daher vorzusehen, dass die entsprechenden Maßnahmen zur Umsetzung in Unionsrecht rückwirkend gelten. | Por consiguiente, es necesario que las disposiciones por las que tales medidas son de aplicación en virtud del Derecho de la Unión tengan efecto retroactivo. |
Entsprechende Maßnahmen werden in angemessenem Verhältnis zu Art, Umfang, Dauer und Wiederholung des Versäumnisses getroffen. | Estas medidas deberán ser proporcionadas a la naturaleza, gravedad, duración y reiteración del incumplimiento. |
Zuständig für den technologischen Fortschritt Irans durch entsprechende Beschaffungen im Ausland und Verbindungen für Schulungsmaßnahmen. | Responsable del progreso tecnológico de Irán mediante adquisiciones importantes en el extranjero y mediante el mantenimiento de vínculos para la formación. |
bei Arbeiten an spannungsführenden Teilen ist eine zweite Person hinzuzuziehen, die lebensrettende Sofortmaßnahmen einleiten kann | para los trabajos en piezas conductoras de tensión debe contarse con una segunda persona, que pueda tomar medidas inmediatas para salvaguardar la vida |