organisatorische Maßnahmen | medidas de la organización |
|
Beispieltexte mit "organisatorische Maßnahmen"
|
---|
ein Restrisiko verbleibt nach Einsatz von Schutzeinrichtungen, Schulungsmaßnahmen, persönlichen Schutzausrüstungen und organisatorische Maßnahmen | un riesgo residual permanece incluso después de la aplicación de dispositivos de protección, medidas de capacitación, equipos de protección personal y medidas de la organización |
Wir sichern unsere Website und sonstigen Systeme durch technische und organisatorische Maßnahmen gegen Verlust, Zerstörung, Zugriff, Veränderung oder Verbreitung Ihrer Daten durch unbefugte Personen. | Protegemos nuestro sitio web y otros sistemas a través de medidas técnicas y organizativas contra la pérdida, destrucción, acceso, modificación o divulgación de sus datos por parte de personas no autorizadas. |
Für gewerbliche Anwender werden sichere Betriebsverfahren und angemessene organisatorische Maßnahmen festgelegt. | Se establecerán procedimientos operativos seguros y medidas organizativas apropiadas para los usuarios profesionales. |
Für industrielle Anwender werden sichere Betriebsverfahren und angemessene organisatorische Maßnahmen festgelegt. | Se establecerán procedimientos operativos seguros y las medidas organizativas adecuadas para los usuarios industriales. |
bestehende Prozesse, Verfahren sowie technische, betriebliche und organisatorische Maßnahmen zur Risikokontrolle verbessern, oder | mejorar los procesos, procedimientos y medidas de control de los riesgos técnicos, operativos y organizativos existentes, o |
wird bewertet, ob Prozesse, Verfahren sowie technische, betriebliche und organisatorische Maßnahmen zur Risikokontrolle korrekt angewendet wurden; | verificación de si los procesos, procedimientos y medidas de control de los riesgos técnicos, operativos y organizativos se aplican correctamente; |
|
Der physische und logische Schutz vertraulicher Daten sollte durch rechtliche, administrative, technische und organisatorische Maßnahmen gewährleistet werden. | La protección real y virtual de los datos confidenciales debe garantizarse con medidas reglamentarias, administrativas, técnicas y organizativas. |
Befestigung und Befeuchtung von Fahrwegen und organisatorische Maßnahmen: | Cuidar la pavimentación, riego, limpieza y mantenimiento de las vías de acceso: |
die Analyse und strategische Planung von rechtlichen, organisatorischen und/oder verfahrenstechnischen Reformmaßnahmen; | un análisis y una planificación estratégica de las medidas de reforma jurídica, organizativa o procedimental; |
Technische und organisatorische Maßnahmen, die der Betreiber zur Minderung möglicher nachteiliger Auswirkungen ergriffen hat | Medidas técnicas y de organización que ha adoptado el proveedor para paliar los posibles efectos negativos |
Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen verwaltungstechnischen und organisatorischen Maßnahmen, um die Amtshilfe gemäß Absatz 1 zu erleichtern. | Los Estados miembros adoptarán las medidas administrativas y de organización necesarias para facilitar la asistencia prevista en el apartado 1. |