Beruf im Gaststättengewerbe | gastronomický obor |
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Beruf im Finanzgewerbe | finanční povolání |
Beruf im Versicherungswesen | profese v pojišťovnictví |
Beruf im Bankwesen | bankovní povolání |
Beruf im Zollwesen | celník |
Alle Berichterstattungspflichten sollten den einschlägigen beruflichen Geheimhaltungspflichten unterliegen. | Veškeré povinnosti v oblasti podávání zpráv by měly podléhat příslušným požadavkům služebního tajemství. |
Der Vorsitz des Berufungsausschusses nimmt nicht an den Abstimmungen teil. | Předseda odvolacího výboru se neúčastní jeho hlasování. |
Der Berufungsausschuss nimmt innerhalb von zwei Monaten nach dieser Befassung Stellung. | Odvolací výbor vyjádří své stanovisko do dvou měsíců od předložení záležitosti. |
gemeinsame Fortbildungsmaßnahmen zur Förderung der beruflichen Fähigkeiten und Kenntnisse im Zollwesen. | společné akce v oblasti odborné přípravy, jejichž cílem je podpora nezbytných odborných dovedností a znalostí vztahujících se k oblasti cel. |
Verwendung von Informationen und Schutz personenbezogener Daten sowie des Berufs- und Geschäftsgeheimnisses | Použití informací a ochrana osobních údajů a služebního a obchodního tajemství |