"Häufigkeit und Bezugszeit" auf Tschechisch


Häufigkeit und BezugszeitFrekvence a referenční doba

Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen

Häufigkeit und/oder Dauer der GefährdungsexpositonČetnost nebo délka vystavení riziku
Häufigkeit der Pflanzengesundheitskontrollen (%)Četnost rostlinolékařských kontrol (v %)
Häufigkeit der Kontakte mit FreundenFrekvence kontaktu s přáteli
Häufigkeit der Treffen mit FreundenFrekvence scházení se s přáteli
Häufigkeit und Anzahl der RatenzahlungenČetnost a počet plateb
Häufigkeit von Waren- und Nämlichkeitskontrollen (%)Četnost fyzických kontrol a kontrol totožnosti (%)
Häufigkeit und Art der Kontrollen von ÜberwachungsorganisationenČetnost a povaha kontrol kontrolních organizací
Informationen über die Berichtslinien und die Häufigkeit der Berichterstattung undinformace o postupu a četnosti předkládání zpráv a
Für Häufigkeit und Umfang der Stichproben gelten die Vorgaben von Anlage XV für kommerzielle Anlandungen.Intenzity odběru vzorků jsou ty, které jsou definovány v dodatku XV pro komerční vyložený náklad.
Untersuchungszeitraum und Bezugszeitraum der AuslaufüberprüfungObdobí šetření a posuzované období v šetření přezkumu před pozbytím platnosti
Anzahl und Höhe der am Ende des Bezugszeitraums ausstehenden Garantien;počet a částku nesplacených záruk ke konci období;
Infolgedessen gingen die Marktanteile bei Modulen und Zellen im Bezugszeitraum zurück.V důsledku toho se v posuzovaném období podíl na trhu modulů a článků snížil.
Innerhalb des Untersuchungszeitraums und des Bezugszeitraums kam es zu zwei Verstößen:V průběhu období šetření a uvažovaného období došlo ke dvěma případům protiprávního jednání:
Die Kapazitätsauslastung entwickelte sich entsprechend der Produktion und schrumpfte im Bezugszeitraum um 10 %.Využití kapacity vykázalo stejný trend jako výroba a v posuzovaném období kleslo o 10 %.
Für die Zwecke dieser Verordnung werden Einheiten, Datenerhebungsmodi und Bezugszeiträume wie folgt definiert:Pro účely tohoto nařízení platí tyto definice jednotek, způsobů sběru údajů a referenčních období:
Der erste Bezugszeitraum liegt im Jahr 2013 und der letzte Bezugszeitraum im Jahr 2027.Prvním referenčním obdobím je rok 2013 a posledním referenčním obdobím rok 2027.
Angesichts eines generell steigenden Verbrauchs nahm die Gesamtproduktion bei Modulen und Zellen im Bezugszeitraum zu.Kvůli celkově rostoucí spotřebě celková výroba v posuzovaném období u modulů a článků vzrostla.
Die Menge und der Marktanteil der gedumpten Einfuhren aus der VR China stiegen im Bezugszeitraum.Objem a podíl dumpingových dovozů z ČLR na trhu se během zvažovaného období zvýšil.