Zur Bestimmung der Korngrößenverteilung: | Pro stanovení distribuce velikosti částic: |
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Zur Bestimmung der eingehenden Wasserqualität | K určení kvality vody na vstupu |
Methoden zur Bestimmung der Toxizität; | metody měření toxicity, |
Zur Bestimmung der Gesamtreichweite eines Hybrid-Elektro-Fahrzeugs | K určení akčního dosahu OVC hybridního elektrického vozidla |
Zur Bestimmung der vertikalen Höhe/Tiefe gewählte Bezugsebene. | Referenční úroveň zvolená pro stanovení vertikální výšky/hloubky. |
Verfahren zur Bestimmung der Anwendbarkeit von Artikel 34 | Postup pro stanovení, zda se použije článek 27 |
die Hilfsmittel zur Bestimmung und Meldung der Wetterbedingungen und | prostředky k určení a hlášení meteorologických podmínek, a |
zur Bestimmung der Kreditinstitute, die der umfassenden Bewertung unterliegen | kterým se určují úvěrové instituce podléhající komplexnímu hodnocení |
Artikel 35: Verfahren zur Bestimmung der Anwendbarkeit von Artikel 34 | Článek 35: Postup stanovení toho, zda se použije článek 34 |
Vom System intern verwendeter Code zur Bestimmung der Ratingagentur (CRA). | Systémem interně používaný kód k identifikaci ratingové agentury. |