Übertragung des Rentenanspruchs | převod práva na důchod |
Cat 1 - 1
-->
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Die Auftragsarten werden bei der Übertragung des Auftrags über die Hostschnittstelle ermittelt. | Zjištění druhů příkazů probíhá při přenosu příkazu prostřednictvím hostitelského rozhraní. |
Übertragung des Haushaltsvollzugs | Pověření plněním rozpočtu |
Insbesondere enthalten die Übertragungsvereinbarungen Folgendes: | Pověřovací dohoda obsahuje zejména: |
Der Direktor beschließt die Mittelübertragungen im Rahmen des Verwaltungshaushalts. | Ředitel rozhoduje úhrady kreditů v rámci provozního rozpočtu. |
Die Übertragung von HFF-Bonds an Finanzinstitute beinhaltet deshalb staatliche Mittel. | Převod dluhopisů Fond financování bydlení na finanční instituce tedy zahrnuje státní zdroje. |
Jede Weiterübertragung von Befugnissen bedarf der ausdrücklichen Zustimmung des Direktors. | Ke každému dalšímu pověření je nutný výslovný souhlas ředitele. |
Übertragung von tagen zwischen schiffen unter der flagge desselben mitgliedstaats | Převod dní mezi rybářskými plavidly plujícími pod vlajkou členského státu |
Auch diese Mittelübertragung war im Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens nicht erwähnt gewesen. | Tento převod finančních prostředků nebyl v rozhodnutí o zahájení formálního vyšetřovacího řízení rovněž zmíněn. |
soweit im Hinblick auf die Architektur des Systems möglich, Aussendung von Datenübertragungen des Luftfahrzeugs, | je-li to s ohledem na architekturu systému proveditelné, přehledu – letadlového rozhlasového vysílání; |