Handel nach Ländern | országok szerinti kereskedelem |
|
Weitere Deutsch-Ungarisch Übersetzungen |
---|
Handel nach Ländergruppen | országcsoportok szerinti kereskedelem |
Handel nach Erzeugnissen | termékek szerinti kereskedelem |
Schuldverschreibungen sind handelbare Instrumente, die dem Nachweis einer Schuld dienen. | A hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok az adósság bizonyítékaként szolgáló, átruházható instrumentumok. |
Diese Flexibilitätsmöglichkeiten wurden dem Textilaufsichtsorgan der Welthandelsorganisation nach Chinas Beitritt notifiziert. | Ezeket a rugalmassági rendelkezéseket a Kereskedelmi Világszervezet Textilipari Monitoring Bizottsága tudomására hozták, miután Kína csatlakozott a WTO-hoz. |
Für Fleisch von Rindern, ohne Knochen, gesalzen und getrocknet, bestehen traditionelle Handelsströme nach der Schweiz. | A szarvasmarhafélék kicsontozott, sózott és szárított húsa tekintetében Svájc felé hagyományos kereskedelmi forgalom irányul. |
Transfers im Zusammenhang mit einem spezifischen Handelsvertrag, sofern die Transfers nicht nach dieser Verordnung verboten ist, | egyedi kereskedelmi szerződéssel kapcsolatban végzett folyósítások, amennyiben azokat e rendelet nem tiltja; |
Bei der Aussetzung handelt die Kommission nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und berücksichtigt das Ausmaß der Verspätung. | A felfüggesztés alkalmazása során a Bizottság az arányosság elvének megfelelően jár el, figyelembe véve a késedelem mértékét. |
Bei dem Antragsteller handelt es sich um einen ausführenden Hersteller in der Volksrepublik China (nachstehend „betroffenes Land“ genannt). | A kérelmező exportáló termelő a Kínai Népköztársaságban („érintett ország”). |
Freihandelsabkommen mit Drittländern; | Harmadik országokkal kötött szabadkereskedelmi megállapodások; |
wenn es sich um globale Mittelbindungen handelt, die sich auf Finanzierungsvereinbarungen mit Drittländern beziehen; | amennyiben a globális kötelezettségvállalás harmadik országgal kötött finanszírozási megállapodásra vonatkozik; |
|
Es gelten keine Handelsschutzmaßnahmen von Drittländern gegenüber den Einfuhren von Ringbuchmechaniken aus der VR China. | A KNK-ból származó RBM behozatalaival szemben a harmadik országok nem alkalmaznak kereskedelmi védintézkedéseket. |
Zusammenarbeit mit benachbarten Drittländern | Szomszédos harmadik országokkal való együttműködés |
der nachhaltigen Entwicklung des Hochschulwesens in Partnerländern; | partnerországok felsőoktatásának fenntartható fejlesztése; |
Untergliederung nach Ländern gemäß Teil 3 Abschnitt 4. | A 4. rész 3. szakaszában említett, ország szerinti részletezés. |
Nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende EU-Mitgliedstaaten: einzeln nach Ländern aufgegliedert. | Euroövezeten kívüli uniós tagállamok: országonkénti egyedi lebontás |
Ausschreibung der Erstattung für die Ausfuhr von Gerste nach bestimmten Drittländern | Az árpa egyes harmadik országokba történő kivitelével kapcsolatos export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás |
Anzahl und Art der Organisationen und Projekte, aufgeschlüsselt nach Ländern und Maßnahmen | A szervezetek és projektek száma és típusa, ország és cselekvés szerinti bontásban |
Die nachstehende Tabelle zeigt die Menge der Einfuhren aus anderen Drittländern im Bezugszeitraum. | Az egyéb harmadik országokból származó behozatal figyelembe vett időszak alatti mennyiségét az alábbi táblázat mutatja. |
Die Ausschreibung betrifft höchstens 1000000 Tonnen Roggen. Diese Höchstmenge darf nach allen Drittländern ausgeführt werden. | A pályázati felhívás 1000000 tonna rozs maximális mennyiségre vonatkozik, valamennyi harmadik országba irányuló exportra. |
Diese Genehmigung kann während der Zeit vom … bis … für verschiedene Ausfuhren nach verschiedenen Ländern verwendet werden. | Az engedély a … -tól … -ig terjedő időszak folyamán különböző rendeltetési helyekre irányuló több különböző exportszállítmányra vonatkozhat. |