Länge | hosszúság |
Länge | hossz |
|
Beispieltexte mit "Länge"
|
---|
Länge der Bohrung. | A fúrólyuk menti hossz. |
Länge der Altersspanne. | Az életkorintervallum terjedelme. |
Länge des Binnenwasserstraßennetzes je Kategorie in der Union, und | az Unió területén található belvízi hajóúthálózat kategóriánkénti hossza; és |
Länge der Vegetationsperiode (Anzahl Tage), definiert anhand der Anzahl Tage mit einer täglichen Durchschnittstemperatur > 5 °C (LGPt5) oder | A tenyészidőszak hossza (a napok száma) azon napok számában meghatározva, amelyeken a napi átlaghőmérséklet > 5 °C (LGPt5) vagy |
Länge und Breite jedes Schleppnetz-Netzblatts (hinreichend detailliert, um die Berechnung des Winkels jedes Netzblatts zur Strömungsrichtung zu ermöglichen). | Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával). |
dehnbar auf mindestens 200 % seiner ursprünglichen Länge | eredeti hosszának legalább 200 %-ára nyújtható; |
Bei Filmen Angabe der Zahl der Rollen, des Formats und der Länge. | Filmeknél jelezni kell a tekercsek számát, a film formáját és hosszát. |
Es liegt zwischen 31°37' und 32°19' nördlicher Breite sowie 18°58' und 119°58' östlicher Länge. | Az északi szélesség 31°37′–32°19′ és a keleti hosszúság 118°58′–119°58′ által körülhatárolt területen fekszik. |
|
Die Länge des Bodenschatzes. | Az Earth Resource hossza. |
einer Länge von mehr als 150 m | több mint 150 m-es hosszal |
einer Länge von 100 m oder mehr | legalább 100 m hosszúságú, azonnal |
mit einer Länge von mehr als 30 m | 30 m-t meghaladó hosszúságban |
mit einer Länge von 30 m oder weniger | Legfeljebb 30 m hosszúságban |
Anmerkung 3: Länge als Länge über alles.“ | 3. megjegyzés: A hosszt teljes hosszként (LOA) határozzák meg.” |
In Breitbandwalzstraßen in die Länge gewalzte Bleche | Lap és lemez hosszában hengerelve széles szalagban |
Weitere Deutsch-Ungarisch Übersetzungen |
---|
Sortierschienenlänge | a szortírozósín hossza |
Messlänge | mérőhossz |
länger | tovább |
verlängern | hosszabít |
längere Stilllegung | leállítás hosszabb időre |
Verlängerung eines Abkommens | megállapodás megújítása |
Verlängerung der Zahlungsfristen | A fizetési határidő meghosszabbítása |
längliche Fehler bis zu 1 cm Länge, | a hosszanti héjhiba 1 cm hosszúságig, |
längliche Fehler bis zu 2 cm Länge, | a hosszanti héjhiba 2 cm hosszúságig, |
Längenstichproben: Anzahl gemessener Fische je Probe: | A mintánként mért halszámmal meghatározott mintavételi szint hossza: |
länger andauernde Berufsunfähigkeit des Begünstigten; | a kedvezményezett tartós munkaképtelensége; |
Längenmessgeräte mit einer der folgenden Eigenschaften: | Lineáris elmozdulást mérő eszközök, amelyek rendelkeznek az alábbi jellemzők bármelyikével: |
|
Längenmessinstrumente für den Handgebrauch (Mikrometer und Schieblehren), a. n. g. | Kézi hosszmérő eszköz, m.n.s. (beleértve mérőrúd és -szalag, mikrométer és mérőkörző) |
Längerfristige Überlegungen: Rückkehr zu einem lebensfähigen Bankensektor und Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | Hosszabb távú megfontolások: a bankszektor életképességének helyreállítása és az államháztartás fenntarthatósága |
Mehr als 5 cm Panzerlänge | 5 cm-nél nagyobb egyenesen mért páncélhosszú példányok |
Mehr als 35 cm Gesamtlänge | 35 cm-nél nagyobb teljes hosszúságú példányok |
Sie kann verlängert werden. | A hivatali idő megújítható. |
Laserdioden mit drei Wellenlängen, | háromféle hullámhosszon működő lézerdiódák; |
Verlängerung einer nationalen Zulassung | A nemzeti engedélyek megújítása |
Bewertung der Anträge auf Verlängerung | A megújítás iránti kérelmek értékelése |
Verlängerung bzw. Kürzung der Handkette | A kézi emelőlánc meghosszabbítása, illetve lerövidítése |
Gesamtlänge der neuen Eisenbahnverbindungen | új vasútvonalak teljes hossza |
Augenkontakt und längeren Hautkontakt Vermeiden. | Ügyelni kell arra, nehogy a szemben vagy tartósan a bőrre kerüljön. |