Quotas et autres droits | Quoten und sonstige Rechte |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Montant des achats de quotas ou d’autres droits. | Für den Erwerb von Quoten und anderen Rechten gezahlter Betrag |
Montant des ventes de quotas ou d’autres droits. | Für den Verkauf von Quoten und anderen Rechten erhaltener Betrag. |
Montant des charges de location de quotas ou d’autres droits. | Für Leasing oder Pacht von Quoten und anderen Rechten gezahlter Betrag. |
Montant payé pour la prise en crédit-bail ou en location de quotas ou d’autres droits. | Für Leasing oder Pacht von Quoten und sonstigen Rechten gezahlter Betrag. |
Montant des recettes de location de quotas ou d’autres droits. | Für Leasing oder Verpachtung von Quoten und anderen Rechten erhaltener Betrag. |
Montant reçu pour les quotas ou autres droits donnés en crédit-bail ou en location. | Für Leasing oder Verpachtung von Quoten und sonstigen Rechten erhaltener Betrag. |
L’ensemble des graphiques, textes, images, et fichiers sonores, vidéo et d'animations est soumis à la protection des droits d’auteur et des autres droits destinés à protéger la propriété intellectuelle. | Alle Grafiken, Texte, Bilder, Ton-, Video- und Animationsdateien unterliegen dem Urheberrecht und anderen Gesetzen zum Schutz geistigen Eigentums. |
|
Rémunération, indemnités et autres droits des membres | Bezüge, Vergütungen und andere Ansprüche der Mitglieder |
Rémunération, indemnités et autres droits de la présidence | Bezüge, Vergütungen und andere Ansprüche des Vorsitzenden |
Rémunération et autres droits relatifs au personnel externe | Dienstbezüge und sonstige Ansprüche des externen Personals |
un accord contractuel conclu entre l’investisseur et d’autres détenteurs de droits de vote (voir paragraphe B39); | eine vertragliche Vereinbarung zwischen dem Investor und anderen Stimmberechtigten (siehe Paragraph B39); |
Droits de douane et autres droits visés à l'article 2, paragraphe 1, point a), de la décision 2007/436/CE, Euratom | Zölle und andere Abgaben gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom |
L’investisseur A et deux autres investisseurs détiennent chacun un tiers des droits de vote dans une entité faisant l'objet d'un investissement. | Investor A und zwei weitere Investoren besitzen je ein Drittel der Stimmrechte eines Beteiligungsunternehmens. |