Règlement d’exécution (UE) no 104/2013 de la Commission | Durchführungsverordnung (EU) NR. 104/2013 der Kommission, |
Cat 1 - 1
-->
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Le règlement d’exécution (UE) no 385/2012 de la Commission [2] contient un certain nombre d’erreurs dans son annexe. | Der Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 385/2012 der Kommission [2] enthält einige Fehler. |
Cette limite a été fixée par le règlement d’exécution (UE) no 476/2013 de la Commission [3]. | Eine solche Mengenbegrenzung wurde mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 476/2013 der Kommission [3] festgesetzt. |
Les restitutions actuellement en vigueur ont été fixées par le règlement d’exécution (UE) no 340/2012 de la Commission [4]. | Die derzeit geltenden Erstattungen sind mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 340/2012 der Kommission [4] festgesetzt worden. |
Les restitutions actuellement en vigueur ont été fixées par le règlement d’exécution (UE) no 858/2012 de la Commission [4]. | Die derzeit geltenden Erstattungen sind mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 858/2012 der Kommission [4] festgesetzt worden. |
Le règlement d’exécution (UE) no 342/2012 de la Commission [2] fixe les restitutions à l’exportation dans le secteur de la viande de porc à zéro. | In der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 342/2012 der Kommission [2] sind die Ausfuhrerstattungen für Schweinefleisch auf Null festgesetzt. |
D’autres règles concernant ces objectifs ont été fixées dans le règlement d’exécution (UE) no 390/2013 de la Commission [2]. | Weitere Vorschriften in Bezug auf diese Ziele wurden in der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 390/2013 der Kommission [2] festgelegt. |