fixation du module frontend | Verschrauben des Frontendmoduls |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
quand ce convoyeur à rouleaux a atteint sa position prédéfinie, la fixation du module s'ouvre | hat diese Röllchenbahn ihre vorgegebene Position erreicht, öffnet die Modulfixierung |
Sur le modèle avec poste de levage intégré, le module est soulevé en même temps après la fixation du module. | Bei der Ausführung mit integrierter Hubstation wird das Modul gleichzeitig nach der Modulfixierung angehoben. |
Quand ce convoyeur à rouleaux a atteint sa position prédéfinie, la fixation du module s'ouvre. | Hat diese Röllchenbahn ihre vorgegebene Position erreicht, öffnet die Modulfixierung. |
La fixation est seulement possible sur les alésages latéraux du module rotatif. | Die Befestigung ist nur an den seitlichen Bohrungen des Rotations-moduls möglich. |
Lors du serrage de l'écrou de fixation du piston à l'aide de la clé de montage, le module de piston/vérin doit être appuyé du pouce vers l'arrière dans le sens de la face arrière du boîtier. | Beim Festziehen der Kolbenbefestigungsmutter mit Hilfe des Montageschlüssels ist die Kolben-/ Zylindereinheit mit dem Daumen nachhinten in Richtung Gehäuserückseite zu drücken. |
préhension automatique du module frontend | automatisches Greifen des Frontendmoduls |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
introduction de la pince dans le module frontend | Einfädeln des Greifers in das Frontendmodul |
prélèvement du module frontend dans le récipient de mise à disposition | Herausnehmen des Frontendmoduls aus dem Bereitstellungsbehälter |
Approche du module frontend saisi du véhicule | Anfahren des gegriffenen Frontendmoduls ans Fahrzeug |
Levage et équilibrage du module frontend y compris | Anheben und Balancieren des Frontendmoduls incl. |
Le gabarit de contrôle sert à vérifier les dimensions prescrites du module frontend monté. | Mit der Prüflehre wird die Maßhaltigkeit des verbauten Frontendmoduls geprüft. |
Introduction du module frontend dans le véhicule en positionnant les phares vers les ailes | Einziehen des Frontendmoduls in das Fahrzeug dabei Positionierung der Scheinwerfer zu den Kotflügeln |