manivelle du réglage en hauteur | Handkurbel für die Höhenverstellung |
|
Beispieltexte mit "manivelle du réglage en hauteur"
|
---|
ne relâcher la manivelle du réglage en hauteur que si le levier de serrage est bloqué | Handkurbel der Höhenverstellung nur bei blockiertem Klemmhebel loslassen |
Desserrer le verrou à ressort au niveau de la manivelle du réglage en hauteur et le tourner sur la position supérieure. | Federriegel an der Kurbel der Höhenverstellung lösen und in die oberste Stellung drehen |
Ne relâcher la manivelle du réglage en hauteur que si le levier de serrage est bloqué. | Handkurbel der Höhenverstellung nur bei blockiertem Klemmhebel loslassen. |
Pour cette raison la manivelle du réglage en hauteur doit toujours être maintenue fermement à la main avant le desserrage du levier de serrage. | Daher muß vor dem Lösen des Klemmhebels der Höhenverstellung die Handkurbel der Höhenverstellung stets fest in der Hand gehalten werden. |
De même il convient de toujours serrer d'abord le levier de serrage du réglage en hauteur avant de relâcher la manivelle du réglage en hauteur. | Ebenso ist immer zuerst der Klemmhebel der Höhenverstellung anzuziehen, bevor die Kurbel der Höhenverstellung losgelassen wird. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
levier de serrage du réglage en hauteur | Klemmhebel für die Höhenverstellung |
graduation intégrée pour le réglage individuel en hauteur du dossier | integrierte Skale zur individuellen Höhenverstellung der Rückenlehne |
Le frein d'immobilisation est réglé à l'aide du réglage en hauteur du bras de scie. | Die Feststellbremse wird über die Höhenverstellung des Sägearms eingestellt. |
L'articulation tournante permet le pivotement autour de la colonne du réglage en hauteur réducteur compris. | Das Drehgelenk ermöglicht das Schwenken der Höhenverstellung mit dem daran befindlichen Getriebe um die Säule. |