modèle de vérin | Zylindermodell |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
modèle de base | Basisausstattung |
modèle de main | Handmodell |
modèle de pompe | Pumpenmodell |
modèle de soupape | Ventil-Modell |
modèle de Bean | Bean-London-Modell |
modèle de Kim | Kim-Modell |
modèle de sonde | Prüfkopfausführung |
modèle de coupe | Schnitt-Modell |
modèle de pompe | Pumpenausführung |
Selon le modèle du distributeur pneumatique, les vérins pneumatiques restent en position ou reviennent à la position initiale. | Je nach Bauart des Pneumatikventils verbleiben die Pneumatikzylinder in der vorhandenen Stellung oder bewegen sich in die Ausgangsstellung zurück. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
les mouvements de travail sont actionnés par des vérins pneumatiques | die Arbeitsbewegungen erfolgen über Pneumatikzylinder |
vérifier le fonctionnement libre et régulier des vérins pneumatiques | die Pneumatikzylinder auf Leichtgängigkeit und gleichmäßigen Lauf überprüfen |
établir positions fin de course pour 9 vérins au max. | Endlagen für max. 9 Zylinder bilden |
dispositif de centrage pour la superposition de plusieursvérins | Speziell als Zentrierhilfe zum Aufeinandersetzen von mehrerenSchraubböcken |
tête de centrage pour montage des vérins | Zentrierplatte zum Aufbau der Schraubböcke |
Conduite de refoulement entre vérin de levage et clapet | Druckleitung zwischen Hubzylinder und Sperrventil |
Rentrée et sortie des vérins de compression dans le sens X. | Ein- bzw. Ausfahren der Presszylinder in X-Richtung. |
Vérifier le fonctionnement libre et régulier des vérins pneumatiques. | Die Pneumatikzylinder auf Leichtgängigkeit und gleichmäßigen Lauf überprüfen. |
Il existe 5unités, composées chacune de trois vérins | Es gibt 5Einheiten, die aus jeweils drei Zylindern bestehen |