montant des dépenses nécessaires | Höhe der notwendigen Aufwendungen |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
le montant des dépenses afférentes à ces indemnités. | die Höhe der Ausgaben für diese Entschädigungen. |
Veuillez indiquer le montant total des dépenses en capital prévues qui seront amorties sur la durée de vie du projet. | Kapitalkosten der Investition und Abschreibungen im gesamten Durchführungszeitraum: |
La contribution communautaire n'excède pas 75 % du montant total des dépenses publiques éligibles. | Die Gemeinschaftsbeteiligung beträgt höchstens 75 % der zuschussfähigen öffentlichen Gesamtausgaben. |
Indiquer le montant total net du produit de l’émission/de l’offre et donner une estimation des dépenses totales liées à l’émission/à l’offre. | Angabe der Gesamtnettoerträge und Schätzung der Gesamtkosten der Emission/des Angebots. |
Le montant maximal des dépenses financées par le Fonds est de 500000000 EUR par an. | Der Höchstbetrag für die Ausgaben des Fonds beläuft sich auf 500000000 EUR jährlich. |
Le montant de référence financière destiné à couvrir les dépenses liées à la mission est de 2307873 EUR.» | Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag zur Deckung der Kosten der Mission beläuft sich auf 2307873 EUR.“ |
Ce crédit est également destiné à couvrir les dépenses nécessaires pour: | Mit diesen Mitteln werden auch die Kosten folgender Maßnahmen gedeckt: |
Les frais de dossier encourus pour l'obtention des crédits DEPB ont en revanche été considérés comme des dépenses nécessaires pour obtenir la subvention et ont été déduits. | Die Antragsgebühren in Verbindung mit den DEPB-Gutschriften wurden jedoch als notwendige Kosten eingestuft und abgezogen. |
Une partie de ce crédit est aussi destinée à couvrir les dépenses d’appui administratif nécessaires à la mise en œuvre du programme, notamment: | Ein Teil dieser Mittel ist zur Deckung der verwaltungsbezogenen Unterstützungsausgaben bestimmt, die für die Programmdurchführung erforderlich sind, wie: |