Véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé | Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor |
|
Beispieltexte mit "Véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé"
|
---|
Ratés d’allumage véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé | Zündaussetzer bei Fahrzeugen mit Fremdzündungsmotor |
Caractéristiques techniques du carburant de référence à utiliser pour l’essai des véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé | Technische Daten des Bezugskraftstoffs für die Prüfung der Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor |
Cette exigence s’applique à tous les véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé pour lesquels une homologation est demandée conformément au présent amendement. | Diese Vorschrift gilt für alle Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor, für die eine Typgenehmigung nach dieser Änderung beantragt wird. |
un maximum de 3000 km pour les véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé; | höchstens 3000 km bei Fahrzeugen mit Fremdzündungsmotor; |
|
La présente annexe n’est applicable qu’aux véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé. | Dieser Anhang gilt nur für Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor. |
Prescriptions pour la surveillance des véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé; | Vorschriften für die Überwachung von Fahrzeugen mit Fremdzündungsmotor |
L’essai doit être exécuté sur tous les véhicules équipés d’un moteur à allumage commandé. | Diese Prüfung ist an allen folgenden Fahrzeugen mit Fremdzündungsmotor durchzuführen: |
Les véhicules à moteur à allumage commandé et les véhicules électriques hybrides équipés d’un moteur à allumage commandé sont soumis aux épreuves suivantes: | Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor und Hybrid-Elektrofahrzeuge mit Fremdzündungsmotor sind folgenden Prüfungen zu unterziehen: |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Véhicules équipés d’un moteur à allumage par compression, y compris les véhicules hybrides | Fahrzeuge mit Selbstzündungsmotor einschließlich Hybridfahrzeugen |
un maximum de 15000 km pour les véhicules équipés d’un moteur à allumage par compression. | höchstens 15000 km bei Fahrzeugen mit Selbstzündungsmotor. |
Prescriptions pour la surveillance en fonctionnement des véhicules équipés d’un moteur à allumage par compression | Vorschriften für die Überwachung von Fahrzeugen mit Selbstzündungsmotor |
Véhicules équipés de moteurs à allumage commandé, y compris les véhicules hybrides | Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor einschließlich Hybridfahrzeuge |