allumé | leuchtend |
|
Beispieltexte mit "allumé"
|
---|
voyant allumé (rouge) | Lampe in Betrieb (rot) |
Allumé en cas d'erreur de mesure. | Leuchtet, wenn ein Messfehler auftritt. |
allumé pendant le déroulement de l'action | leuchtet während der laufenden Aktion |
allumé à chaque défaut dans l'installation | leuchtet bei einer Störung an der Anlage |
Allumé à chaque défaut dans l'installation. | Leuchtet bei jeder Störung an der Anlage. |
Allumé à chaque défaut du poste correspondant. | Leuchtet bei jeder Störung an der jeweiligen Station. |
Allumé quand la tension de commande est appliquée. | Leuchtet, wenn die Steuerspannung eingeschaltet ist. |
allumé quand la position d'inspection sélectionnée est atteinte | leuchtet, wenn die angewählte Inspektionsposition angefahren ist |
éclairage des boutons-poussoirs allumé | Tasterbeleuchtung ein |
Indicateur de direction côté conducteur allumé | Fahrtrichtungsanzeiger auf Fahrerseite EIN |
le voyant vert de la touche de démarrage est allumé | grüne Leuchte der Starttaste leuchtet |
|
le moteur doit tourner à la vitesse de remplissage, l'appareil reste allumé | der Motor muss auf Fülldrehzahl drehen, das Gerät bleibt eingeschaltet |
Le moteur doit tourner à la vitesse de remplissage, l’appareil reste allumé. | Der Motor muss auf Fülldrehzahl drehen, das Gerät bleibt eingeschaltet. |
Quand la machine est en marche, le voyant lumineux du bouton poussoir est allumé. | Im eingeschalteten Zustand leuchtet die Meldeleuchte im Taster. |
La tension de commande est appliquée lorsque le voyant lumineux correspondant est allumé. | Die Steuerspannung ist eingeschaltet, wenn die zugehörige Meldeleuchte leuchtet. |
le capteur n'est allumé qu'en vert | Sensor leuchtet weiterhin nur grün |
le capteur est allumé rouge et vert | Sensor leuchtet rot und grün |
Témoin des freins allumé avec perte de fonction. | Bremslicht AN bei Funktionsverlust |
Filtre à air (ne doit pas être allumé pendant le service) | Luftfilter (darf im Betrieb nicht brennen) |
pression d'huile du moteur (ne doit pas être allumé pendant le service) | Motoröldruck (darf im Betrieb nicht brennen) |
Dans la position initiale « serrage » le bouton-poussoir est allumé fixe. | In der Ausgangsposition "Spannen" leuchtet der Drucktaster konstant. |
Dans la position initiale « desserrage » le bouton-poussoir est allumé fixe. | In der Ausgangsposition "Lösen" leuchtet der Drucktaster konstant. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
flamme est allumée | Flamme wird gezündet |
allumé, la modification de l'équipement est effectuée | leuchtend, Umrüstschritt ist erledigt |
allumé quand la pince de préhension se trouve en position de base | leuchtet, wenn sich der Greifer in Grundstellung befindet |
Allumé fixe en cas de fonction de sécurité actionnée (activée). | Dauerleuchten bei Betätigter (aktivierter) Sicherheitsfunktion. |
allumé quand le convoyage d'entrée a été présélectionné pour le cycle suivant et quand le processus de production est actif | leuchtet, wenn für den nächsten Zyklus das Einfördern vorgewählt wurde und der Produktionsprozess aktiv ist |
n nombre de diodes allumées. | n Zahl der Lampen in der Funktion. |
|
Équilibre charge à déposer et voyants 3+4 allumés | Balance Ablegelast und Lampe 3+4 ein |
La LED à côté de l'écran supérieur est allumée. | Die LED neben dem oberen Display leuchtet. |
ne pas dévisser ou resserrer des vis quand la machine est allumée | bei eingeschalteter Maschine keine Verschraubung lösen oder nachziehen |
Ne pas dévisser ou resserrer des vis quand la machine est allumée ! | Bei eingeschalteter Maschine keine Verschraubung lösen oder nachziehen! |
Après la procédure de changement réussie, elle est allumée en continu. | Nach dem erfolgreichen Wechselvorgang leuchtet diese dann kontinuierlich. |
dans l'exemple présenté, trois champs lumineux sont allumés (arrière-plan blanc) | im gezeigten Beispiel sind drei Leuchtfelder aktivert (weisser Hintergrund) |