boisson non alcoolisée | alkoholfreies Getränk |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Méthode pour les boissons non alcoolisées. | Methode für alkoholfreie Getränke. |
Boissons non alcoolisées contenant des matières grasses du lait | Alkoholfreie Getränke mit Milchfettgehalt |
Régime communautaire concernant certaines boissons non alcoolisées | Regelung der Gemeinschaft zu bestimmten Erfrischungsgetränken |
La consommation de ces équivalents ne remplace pas celle de boissons non alcoolisées. | Der Genuss dieser Entsprechungen ersetzt nicht den Genuss alkoholfreier Erfrischungsgetränke. |
L’utilisation de cette substance est actuellement autorisée dans plusieurs catégories de boissons alcoolisées et non alcoolisées. | Der Stoff ist derzeit zur Verwendung in mehreren Kategorien alkoholischer und alkoholfreier Getränke zugelassen. |
Boissons non alcoolisées ne contenant pas de matières grasses du lait (à l’exclusion des eaux minérales et gazéifiées, additionnées ou non de sucre ou aromatisées) | Nicht alkoholhaltige Getränke ohne Milchfettgehalt) (ohne gesüßte oder ungesüßtes Mineralwasser, kohlensäurehaltiges oder aromatisiertes Wasser) |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
Autres boissons non alcooliques, contenant du sucre | Andere nicht alkoholhaltige Getränke, Zucker enthaltend |
Production d’autres boissons fermentées non distillées | Herstellung von Wermutwein und sonstigen aromatisierten Weinen |
Autres boissons non alcooliques contenant du sucre (saccharose ou sucre inverti) | andere nicht alkoholhaltige Getränke, Zucker (Saccharose oder Invertzucker) enthaltend |
Eau minérale et boissons similaires; thé obtenu par infusion de feuilles non fermentées | Mineral-wasser und vergleichbare Getränke und Tee von nicht gegorenen Blättern |
Boisson non alcoolique prête à la consommation immédiate, constituée de (% en poids): | Ein nicht alkoholhaltiges Getränk zum unmittelbaren Genuss, bestehend aus (in GHT): |
boissons diététiques, produits sucrés et boissons mixtes alcoolisées | Lightgetränke, gezuckerte Produkte und Mischgetränke mit Alkohol |
boisson alcoolisée | alkoholisches Getränk |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
des boissons alcoolisées relevant des codes NC 2203 à 2208; | alkoholische Getränke mit den KN-Codes 2203 bis 2208, |
Uniquement boissons alcoolisées ayant un titre alcoométrique inférieur à 15 % vol | Nur alkoholische Getränke mit einem Alkoholgehalt von weniger als 15 % |
Le processus de polissage et de fermentation réduit considérablement la radioactivité dans les boissons alcoolisées. | Durch das Polieren und die Gärung wird die Radioaktivität in den alkoholischen Getränken erheblich gesenkt. |
Bière non alcoolisée (bière d'un titre alcoométrique acquis n'excédant pas 0,5 % vol.) | alkoholfreies Bier (Bier mit einem Alkoholgehalt von nicht mehr als 0,5 % vol) |
Bières non alcoolisées et bières ayant un titre alcoométrique ≤ 0,5 % vol | Alkoholfreies Bier und Bier mit einem Alkoholgehalt von 0,5 % Vol. oder weniger |
Bière de malt (à l’exclusion des bières non alcoolisées et des bières ayant un titre alcoométrique ≤ 0,5 % vol; hors taxes et accises sur l’alcool) | Bier aus Malz (ohne alkoholfreies Bier und Bier mit einem Alkoholgehalt von 0,5 % Vol. oder weniger, Alkoholsteuer) |