enlever le revêtement de tôle | Blechverkleidung entfernen |
Cat 1 - 1
-->
Übersetzungsexperte für die Blech- und Metallbearbeitung
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Enlever progressivement le film de la tôle de protection de contre-pression. | Die Schutzfolie vom Gegendruckschutzblech schrittweise entfernen. |
Enlever tous les dépôts de poussière et autres résidus (pièces à usiner, usure d’outils, additifs pour tôle, etc.) de l’intérieur de la machine. | Entfernen Sie aus dem kompletten Maschineninnenraum sämtliche Staubablagerungen und andere Rückstände (Werkstücke, Werkzeugabnutzungen, Blechzusatzstoffe usw). |
Enlever tous les dépôts de poussière et autres résidus (pièces, usure d'outils, additifs pour tôle, etc.) de l'intérieur de la machine, tous les marquages jaunes doivent de nouveau être visibles. | Entfernen Sie aus dem kompletten Maschineninnenraum sämtliche Staubablagerungen und andere Rückstände (Werkstücke, Werkzeugabnutzungen, Blechzusatzstoffe usw.), alle gelben Markierungen müssen wieder sichtbar sein. |
Le retour peut être réalisé par des rouleaux, un revêtement de tôle, des grilles ou des profilés en V. | Der Rücklauf kann unter Einsatz von Rollen, Blechauskleidung, Roste oder V-Profilen erfolgen. |
Pour les surfaces de cylindre avec revêtement dans les machines avec dispositif de retournement, il convient d'utiliser impérativement une tôle de protection de contre-pression « avec retournement ». | Für beschichtete Zylinderoberflächen bei Maschinen mit Wendung unbedingt Gegendruckschutzblech „mit Wendung“ verwenden. |
Pour les surfaces de cylindre sans revêtement (chrome) dans les machines sans dispositif de retournement, il convient d'utiliser impérativement une tôle de protection contre-pression « sans retournement ». | Für unbeschichtete Zylinderoberflächen (Chrom) bei Maschinen ohne Wendung unbedingt Gegendruckschutzblech „ohne Wendung“ verwenden. |
Après le remontage des revêtements de plastique, la tôle de support supérieure comme dans le dessin détaillé III peut être monté sur le support de base comme indiqué. | Nachdem die Kunstsstoffverschalungen wieder befestigt wurde, kann das obere Trägerblech wie in Deteilzeichnung III auf dem Basishalter wie gezeigt montiert werden. |