enlèvement du cône racleur | Entfernen des Abstreifkonus |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
en fonction du débit d'échantillons, le cône racleur doit être remplacé environ tous les 10 mois | abhängig vom Probendurchsatz muß der Abstreifkonus etwa alle 10 Monate ausgetauscht werden |
remplacement du cône racleur et du joint | Austausch von Abstreifkonus und Dichtung |
il est recommandé de remplacer également le joint lors du remplacement du cône racleur | es wird empfohlen, im Zuge des Austausches des Abstreifkonus auch die Dichtung zu ersetzen |
contrôle du cône racleur et du joint | Prüfen von Abstreifkonus und der Dichtung |
retirer avec précaution le circlip du cône racleur au moyen d’un petit tournevis plat. | Entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Flachschraubenzieher den Sicherungsring vom Abstreifkonus. |
En fonction du débit d'échantillons, le cône racleur doit être remplacé environ tous les 6 mois. | Abhängig vom Probendurchsatz muß der Abstreifkonus etwa alle 6 Monate ausgetauscht werden. |
Ces résidus d’échantillon s’accumulent sur la partie supérieure du cône racleur et du logement. | Diese Probenrückstände sammeln sich auf der Oberseite des Abstreifkonus und des Konushalters. |
Il est recommandé de remplacer également le joint lors du remplacement du cône racleur. | Es wird empfohlen, im Zuge des Austausches des Abstreifkonus auch die Dichtung zu ersetzen. |