essai à haute tension | Hochspannungsprüfung |
|
Beispieltexte mit "essai à haute tension"
|
---|
total des essais à haute tension effectués | insgesamt durchgeführte Hochspannungsprüfungen |
marche à suivre pour l'essai à haute tension | Vorgehensweise beim Hochspannungstest |
Annexe 11 — Procédures d’essai pour la protection des occupants des véhicules électriques contre tout contact avec les éléments à haute tension et contre toute fuite d’électrolyte | Anhang 11 — Prüfverfahren für den Schutz der Insassen von Elektrofahrzeugen vor Hochspannung und Elektrolytaustritt |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Possibilité de passer facilement d'essais à basse/haute température à des essais d'humidité sans avoir à ouvrir la chambre | Einfacher Wechsel von Tief-/Hochtemperatur-Untersuchungen zu Feuchtestudien, ohne die Kammer öffnen zu müssen |
L’appareil soumis à l’essai et le microphone doivent être placés à la même hauteur. | Die zu prüfende Vorrichtung und das Mikrofon müssen in der gleichen Höhe angeordnet sein. |
Il est nécessaire de créer un code pour couvrir les transactions relatives à des installations en haute mer (plates-formes pétrolières, parcs éoliens, câbles transocéaniques). | Für die Erfassung von Geschäften mit Einrichtungen auf hoher See (Ölbohrplattformen, Windparks, transozeanische Kabel) wird ein Code benötigt. |
La justification nécessaire de la mise en place à une hauteur supérieure à 1500 mm des matériaux à grande visibilité doit être consignée sur la fiche de communication. | Im Mitteilungsblatt ist zu begründen, warum die Anbringung auffälliger Markierungen in einer Höhe von über 1500 mm notwendig war. |
les parties à haute tension sont alors accessibles | hochspannungsführende Teile werden zugänglich |
disjoncteur à haute tension | Leistungsschalter |
|
liaison à haute tension continue | HGÜ-Verbindung |
borne à haute tension | Hochspannungsanschluß |
Les parties à haute tension sont alors accessibles. | Hochspannungsführende Teile werden zugänglich. |
Le requérant est un producteur espagnol de conducteurs pour lignes électriques à haute tension. | Bei dem Antragsteller handelt es sich um einen spanischen Hersteller von Freileitungen. |
Alimentations en courant continu à haute tension, autres que celles visées à l'alinéa 0B001.j.5., présentant les deux caractéristiques suivantes: | Hochspannungs-Gleichstromversorgungsgeräte, die nicht von Unternummer 0B001j5 erfasst werden, mit allen folgenden Eigenschaften: |