fin de sélection de séquences | Alternativzusammenführung |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
afin de supprimer les défauts, sélectionner le mode de fonctionnement sûr avant la mise en marche de la machine | um Störungen zu beseitigen ist vor Eintritt in die Maschine die sichere Betriebsart zu wählen |
Afin que la fonction « Copier les propositions de causes » puisse être exécutée, vous devez sélectionner au moins une proposition de cause à l'aide de la case à cocher respective. | Damit die Funktion "Ursachenvorschläge kopieren" ausgeführt werden kann, muss mindestens 1 Ursachenvorschlag über das jeweilige Kontrollkästchen markiert sein. |
Afin que la fonction « Décrire les propositions » puisse être exécutée, vous devez sélectionner au moins une proposition de cause à l'aide de la case à cocher respective. | Damit die Funktion "Vorschläge umschreiben" ausgeführt werden kann, muss mindestens ein Ursachenvorschlag über das jeweilige Kontrollkästchen markiert sein. |
Afin de pouvoir effectuer un mouvement, le mode Manuel doit être sélectionné au niveau de l'interrupteur à clé et la barrière lumineuse doit avoir été acquittée. | Um eine Bewegung ausführen zu können, muss am Schlüsselschalter die Betriebsart Hand angewählt sein sowie der Lichtvorhang quittiert sein. |
Afin de supprimer les défauts, sélectionner le mode de fonctionnement sûr avant la mise en marche de la machine (mode de maintenance, les entraînements sont hors tension). | Um Störungen zu beseitigen ist vor Eintritt in die Maschine die sichere Betriebsart zu wählen (Wartungsmodus, Antriebe sind energielos). |
Les codes définissant les unités de base doivent être sélectionnés dans la liste ci-dessous: | Folgende Codes werden für die Basiseinheiten verwendet: |
En fin de compte, elle a finalement sélectionné un échantillon de quatre producteurs de l’Union. | Daher wurde schließlich eine Stichprobe aus vier Unionsherstellern gebildet. |
Les doubles financements seront évités grâce à des contrôles croisés durant la phase de sélection et des vérifications ex post. | Eine Doppelfinanzierung wird durch Datenabgleich in der Auswahlphase und durch nachträgliche Überprüfungen verhindert. |
Aux fins de la sélection de participants à des procédures de passation de marché, les règles suivantes s’appliquent: | Für den Zweck der Auswahl der Teilnehmer an Vergabeverfahren gelten alle folgenden Vorschriften: |