"la fréquence des essais" auf Deutsch



Beispieltexte mit "la fréquence des essais"

la fréquence des essais;Häufigkeit der Tests;

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

c'est l'utilisateur qui doit, lui-même, définir la fréquence des contrôlesder Zyklus der Prüfungen muss vom Anwender selbst festgelegt werden
mesures pour l'analyse de la dépendance de la fréquence des points de transition de phaseMessungen für die Untersuchung der Frequenzabhängigkeit von Phasenübergängen
représentation de la fréquence des sommesSummenhäufigkeitsdarstellung
Il s'affiche un résumé de la fréquence des symptômes.Es wird eine Zusammenfassung der Symptomhäufigkeiten angezeigt.
Il s'affiche un résumé de la fréquence des causes.Es wird eine Zusammenfassung der Ursachenhäufigkeiten angezeigt.
C'est l'utilisateur qui doit, lui-même, définir la fréquence des contrôles.Der Zyklus der Prüfungen muss vom Anwender selbst festgelegt werden.
le débit de données est la fréquence effective des données de la mémoire, en MHz;ist die Datenrate die effektive Speicherfrequenz in MHz;
indiquer la fréquence à laquelle les cours des titres considérés sont publiés.die Abstände, in denen die Kurse der einschlägigen Wertpapiere veröffentlicht werden.
la fréquence des différents allèles au sein de la race;die Häufigkeit, mit der die verschiedenen Allele in einer Rasse vorkommen;
ne jamais dépasser la vitesse de rotation maximale admissible, même pour des essaisniemals über die zulässige Höchstdrehzahl hochfahren, auch nicht versuchsweise
Cela compromet le fonctionnement sûr et correct des essais.Die sichere und ordnungsgemäße Funktion des Prüfbetriebs wird dadurch beeinträchtigt.
Le modèle du formulaire de procès-verbal des essais figure à l'annexe 1.Das Muster des Prüfberichts ist in Anlage 1 beigefügt.
La moyenne des trois essais est adoptée comme valeur d’homologation du type de véhicule.Der Mittelwert der drei Prüfergebnisse gilt dann als Typgenehmigungswert.
Ne doit pas dépasser 10 % de la puissance mesurée lors des essais.Darf 10 % der während der Prüfung gemessenen Leistung nicht überschreiten
Le postulant doit effectuer l'ensemble des essais en vol que l'Agence estime nécessaires:Der Antragsteller hat alle Flugprüfungen durchzuführen, die die Agentur für erforderlich hält:
Vérification de la conformité en service – sélection des véhicules et leurs essaisPrüfung der Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge — Auswahl und Prüfung der Fahrzeuge
La figure I.2.4 illustre la mise en œuvre des essais de réception d’un véhicule.In Tabelle I.2.4 ist dargestellt, welche Prüfungen für die Typgenehmigung eines Fahrzeugs erforderlich sind.
Cela signifie que tout essai non recevable annule la séquence entière des trois essais.Das bedeutet, dass jeder einzelne ungültige Durchgang eine ganze Durchgangsfolge von drei Durchgängen ungültig macht.