Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
support de l'unité de serrage | Halterung der Spanneinheit |
supports de pige coulés sous pression avec vis de serrage | Prüfstifthalter aus Druckguss mit Klemmschraube |
Support pour interroger sur le point zéro et le chemin d'application et interrupteur de sécurité supplémentaire pour interroger sur « Dispositif de serrage en position de soudage » | Halter zur Abfrage des Nullpunktes und des Setzweges und zusätzlicher Sicherheitsschalter zur Abfrage „Spanntechnik in Schweißposition“ |
Le tube-support de la bague coulissante est fixé sur la broche dans le piston de l'unité de desserrage. | Das Gleitringhalterohr ist an der Spindel im Kolben der Löseeinheit befestigt. |
Le montant massif du support de carottage offre une grande stabilité et de nombreuses possibilités de transport, de manutention et de fixation grâce à son système de serrage rapide standard | Die massive Bohrständerstütze bietet hohe Stabilität und über ihr standardisiertes Schnellspann-System vielfältige Transport-, Handling- und Befestigungs-Möglichkeiten des Bohrständers |
Maintenir le rail de serrage arrière de la toile de base et de la feuille de support et sortir de la machine sous tension par à-coups jusqu’à ce que l’arbre de serrage avant soit accessible. | Die hintere Spannschiene des Grundtuchs und Unterlagebogen festhalten und unter Spannung durch Rückwärtstippen aus der Maschine herausführen, bis die vordere Spannwelle zugänglich ist. |
Avant d'écarter le support de la broche, elle doit être protégée contre d'abaissement subit, sinon l'abaissement brusque de la broche et du dispositif de serrage de la table risque d'endommager les deux ! | Vor dem Spreizen der Spindelhalterung muß die Spindel gegen plötzliches Absacken gesichert werden, da die absackende Spindel und die Tischaufspannvorrichtung beschädigt werden könnte! |
Pour les carottages sur des murs et plafonds, le support de carottage ne doit jamais être fixé uniquement avec des chevilles ou par le vide, mais toujours en plus par ex. avec un engin de levage approprié ou une colonne à serrage rapide. | Bei Wand- oder Deckenbohrungen ist der Kernbohrständer niemals nur durch Dübel- oder Vakuumbefestigung zu sichern, sondern immer zusätzlich z.B. mit geeignetem Hebezeug oder einer Schnellspannsäule. |
Ce manchon peut servir de support, ou une deuxième opération permet de prévoir suffisamment de pas de vis pour obtenir un filetage stable avec des forces de serrage élevées. | Diese Buchse kann als Lagerstelle dienen, oder es können in einem 2. Arbeitsschritt jetzt genügend Gewindegänge eingebracht werden, um ein stabiles Gewinde mit hohen Auszugskräften zu erhalten. |