type / numéro | Typ / Nummer |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
type de griffe/type de caisse | Greifart/Kastentyp |
type d'usinage /profondeur de coupe | Bearbeitungsart/Schnitttiefe |
type d'armoire/de rayonnage | Schrank-/Regaltyp |
Numéro de réception par type et son/ses extension(s) | Typgenehmigungsnummer mit Erweiterung(en) |
Type de mesure: régime d’aides/aide ad hoc | Art der Maßnahme: Beihilferegelung/Ad-hoc-Beihilfe |
Type: En continu ou on/off (1) | Typ: kontinuierlich oder Ein/Aus-Betrieb (1) |
Type de carter pour le/les convertisseur(s): … | Art des Katalysatorgehäuses (der Katalysatorgehäuse): … |
Marque et type de disque/tambour de frein … | Marke und Typ der Bremsscheibe/-trommel: … |
Type de fraude et/ou d’activité frauduleuse | Art des Betrugs oder der betrügerischen Aktivität |
Pour passer une commande, veuillez toujours indiquer le type de pompe, le numéro d'article et le numéro de la pompe. | Bei Bestellungen bitte immer Pumpentyp, Artikelnummer und Pumpennummer angeben. |
Pour les commandes ou réclamations veuillez impérativement indiquer le type et le numéro de série. | Bitte geben Sie bei Bestellungen oder Beanstandungen unbedingt den Typ und die Seriennummer an. |
Type et numéro du document de voyage: | Art und Nummer des Reisedokuments: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
le nom, le type, le numéro de référence de la pièce ou la désignation du modèle de l'article; | Bezeichnung, Typ, Teilenummer oder Modellbezeichnung des Artikels, |
NUMÉRO D’IDENTIFICATION PERSONNEL/ TYPE ET NUMÉRO DU DOCUMENT D’IDENTIFICATION PERSONNEL (5) | Persönliche Identifikationsnummer/Art und Nummer des Personalausweispapiers (5) |
NUMÉRO D'IDENTIFICATION PERSONNEL/TYPE ET NUMÉRO DU DOCUMENT D'IDENTIFICATION (4) | PERSÖNLICHE IDENTIFIKSTIONSNUMMER/ART UND NUMMER DES AUSWEISPAPIERS (4) |
d’un autre document de voyage; veuillez préciser le type et le numéro de référence | sonstiges Reisedokument; bitte Art des Dokuments und Nummer angeben |
Il devrait y avoir deux types de numérotation correspondante l’une à l’autre: visible et invisible: | Es sollte zwei Arten von übereinstimmenden Nummern geben – sichtbare und unsichtbare: |
Deuxième type de numérotation: séquence à 8 chiffres imprimés invisibles (correspondant à ceux du premier type) réagissant sous UV | Zweitens = unsichtbare achtstellige laufende Nummer (mit der vorstehend erwähnten Nummerierung übereinstimmend), die unter UV-Licht fluoresziert. |
numéro de commande du constituant / numéro du plan / dimensions | Bestellnummer des Bauteils / Zeichnungsnummer / Abmaße |
Titre et/ou numéro ainsi que date d’édition de la (des) norme(s) ou des autres documents de normalisation. | Titel und /oder Nummer sowie Ausgabedatum der Norm(en) oder der anderen normativen Dokumente(n). |
Paramètre non disponible / numéro de code incorrect | Parameter nicht vorhanden / falsche Codenummer |
AUTORISÉ, avec la mention du/des numéro(s) d’enregistrement. | JA, zusammen mit der (den) Registrierungsnummer(n). |
volume et/ou numéro de série du Journal officiel | dem Band und/oder der Serie des Amtsblatts |
Numéro de compte bancaire international (IBAN)/date d'expiration et numéro de sécurité de la carte de crédit | Internationale Bankkontonummer (IBAN) / Gültigkeit und Kartenprüfnummer der Kreditkarte |