tôle du tunnel | Tunnelblech |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
tôle de maintien du flexible de frein | Bremsschlauchhalteblech |
arrondis coniques de tôles par positionnement oblique du rouleau arrière | Konischrunden von Blechen durch Schrägstellen der Hinterwalze |
en tôle d'acier, structure modulaire | Aus Stahlblech in modularer Bauart |
les forets coniques pour tôles sont accessibles dès l'ouverture du coffret | Die Blechschälbohrer stellen sich beim Öffnender Kassette automatisch griffbereit auf |
pour visser les parois crantées et les tôles de séparation au fond du tiroir | Zum Verschrauben von Schlitztrennwänden undTrennblechen mit dem Schubladenboden |
Épaisseur de tôle réglée trop faible / conducteur défectueux | Blechstärke zu tief eingestellt / Leitung defekt |
Tôle en acier entaillée pour réduire les vibrations | Einschnitte im Stahlkern, um Vibrationen zu reduzieren |
Régler l'épaisseur de la tôle au moyen du joystick à la valeur mesurée. | Die Blechstärke mit dem Joystick auf gemessenen Wert einstellen. |
Quatre plateformes avec tôle larmée et garde-corps autour du mélangeur | Vier Podeste mit Tränenblechbelag und Geländer um den Mischer |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
tension du tunnel | Tunnel-Spannung |
C'est pourquoi les travaux au laboratoire entraînent fréquemment des tendinites et le syndrome du tunnel carpien. | Beim Arbeiten im Labor treten daher häufig u.a. Sehnenscheidenentzündungen und das Carpal-Tunnel-Syndrom auf. |
Le vérin de l’axe Y est alors détendu et le serrage de tunnel s’ouvre. | Dabei wird der Zylinder der Y- Achse entspannt und die Tunnelverspannung geöffnet. |
Avant de fermer la porte de maintenance du tunnel flasheur, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur. | Vor dem Abschließen der Wartungstür am Flashertunnel sicherstellen, dass keine Personen eingeschlossen werden. |
L'exploitant du système à lampes-éclair doit s'assurer que personne ne se trouve dans le tunnel flasheur lorsqu'il est fermé. | Der Betreiber des Blitzlampensystems muss sicherstellen, dass sich im verschlossen Zustand niemand im Flashertunnel aufhält. |
Dans le cas où les gaz d’échappement sont évacués à l’extérieur du tunnel; | wenn die Abgase aus dem Tunnel abgeleitet werden, und |
volume d’air du tunnel passant à travers le filtre à particules ambiantes aux conditions normales, | das Volumen der Verdünnungsluft im Normzustand, die das Hintergrund-Partikelfilter durchströmt hat, |
Utilisation de wagons pour le transport de produits dangereux en tunnels longs | Einsatz von für den Transport gefährlicher Güter vorgesehenen Fahrzeugen in langen Tunnels |
l'échantillonnage total avec dilution en circuit partiel depuis la sortie du tunnel de dilution jusqu'au porte-filtre, | beim Teilstrom-Verdünnungssystem mit Gesamtprobenahme den Teil vom Ende des Verdünnungstunnels bis zum Filterhalter, |