"unité de serrage de ressort" auf Deutsch


unité de serrage de ressortFederspanneinheit
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "unité de serrage de ressort"

La pression de serrage ne sert qu'au positionnement de l'unité de desserrage, l'outil est rentré par des ressorts de compression.Der Spanndruck dient nur zur Positionierung der Löseeinheit, das Werkzeug wird über Schraubentellerfedern eingezogen.

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

les deux unités de serrage regagnent leurs positions initiales et débloquent le dispositif de mise au pointbeide Spanneinheiten fahren in Ihre Ausgangspositionen und geben das Einstellmittel frei
unités de perçage avec avance automatique, étau de montage, plateaux de serrage sous vide et dispositifs de serrage de tubes sur demandeKernbohrmaschinen mit autom Vorschub, Montageschraubstock, Vakuumspannplatten und Rohrspannvorrichtungen auf Anfrage
déplace l'unité de serrage en position de travail / d'originefährt die Spanneinheit in Arbeitsstellung / Grundstellung
Les valeurs min. / max. et réelles de l'enregistrement de la course de soudage sont affichées au centre de la fenêtre manuelle, tandis que la force de serrage de l'unité de serrage est indiquée en-dessous.Im Mittelteil des manuellen Fensters werden die Min- / Max- und Ist- Werte der Schweißwegaufzeichnung angezeigt, darunter die Spannkraft der Spanneinrichtung.
Abaisser l’unité de serrage (en mode de réglage) (avec élément inséré, y comprisDie Spanneinheit (im Einrichtbetrieb) herunterfahren (bei eingelegtem Bauteil, incl.
Cat 3 - 1
Les deux unités de serrage regagnent leurs positions initiales et débloquent le dispositif de mise au point.Beide Spanneinheiten fahren in Ihre Ausgangspositionen und geben das Einstellmittel frei.
Saisir l'adaptateur de serrage sur la partie rabattue à l'extérieur et le sortir de l'unité de serrage, le cas échéant à l'aide de l'outil d'extraction fourni.Den Spannadapter am herausgeklappten Teil fassen und aus der Spanneinheit ziehen, eventuell mit Hilfe des beiliegenden Ausziehwerkzeugs.
Les portes automatiques (sur les machines à sas) ou de l’unité de serrage (sur les unités de soudage sans sas) et les portes de maintenance ou sur un cache de la zone à laser sont également équipées d’interrupteurs de sécurité.An den automatischen Türen (bei Maschinen mit Schleusen) bzw. der Spanneinheit (bei Schweißeinheiten ohne Schleusen) und den Wartungstüren bzw. an einer Abdeckungen des Laserbereichs sind ebenfalls Sicherheitsschalter angebracht.
le cylindre de serrage rentre de nouveau, le ressort tombe sur le cylindre de libérationKlemmzylinder fährt wieder ein, Feder fällt auf Freigabezylinder
Mandrins de serrage du gabarit sur les boucles de maintien à ressort -> pose nette sur les appuis ZSpannen der Lehre über die gefederten Haltelaschen -> saubere Auflage auf den Z-Auflage

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->