"vitesse maximale du véhicule." auf Deutsch


vitesse maximale du véhicule.Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs


Beispieltexte mit "vitesse maximale du véhicule."

Le niveau de limitation de la vitesse est perceptible par le conducteur et réduit sensiblement la vitesse maximale du véhicule.Die Geschwindigkeit muss für den Fahrer spürbar gedrosselt und die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs erheblich herabgesetzt werden.
Pour déterminer les masses visées au paragraphe 1, le constructeur tient compte de la vitesse maximale par construction du véhicule.Bei der Bestimmung der in Absatz 1 genannten Massen berücksichtigt der Hersteller die konstruktionsbedingte Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs.

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

vitesse maximale du rail télescopiquemax. Verfahrgeschwindigkeit Teleskop
Voir la vitesse maximale de la machine à coudre dans les instructions du fabricant de la machine à coudre.Die Maximaldrehzahl der Nähmaschine entnehmen Sie den Unterlagen des Nähmaschinenherstellers.
vitesse maximale du véhicule par construction (dans sa plage d’utilisation);bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit (je nach Einsatzbereich);
la ou les vitesses maximales par construction du véhicule;der durch die Bauart bestimmten Höchstgeschwindigkeit(en),
La vitesse maximale du véhicule est d’environ 6 km/h.Die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs beträgt etwa 6 km/h.
Prescriptions concernant la puissance nominale ou nette continue maximale et/ou la limitation par construction de la vitesse maximale du véhiculeAnforderungen an die bauartbezogene Begrenzung der maximalen Nenndauerleistung und/oder Nutzleistung und/oder Geschwindigkeit des Fahrzeugs
Prescriptions concernant la puissance nominale ou nette continue maximale et/ou la limitation par construction de la vitesse maximale du véhiculeAnforderungen an die bauartbezogene Begrenzung der maximalen Nenndauerleistung und/oder Nutzleistung und/oder Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs
Les pneumatiques sont gonflés à la pression maximale indiquée par le constructeur du véhicule.Die Reifen müssen den vom Fahrzeughersteller angegebenen Höchstdruck haben.
La densité spectrale de puissance moyenne maximale résultant du fonctionnement d'un radar à courte portée ne doit pas être supérieure à – 9dBm/MHz p.i.r.e à l'extérieur du véhicule.Die maximale mittlere Leistungsdichte außerhalb eines Fahrzeugs aufgrund des Betriebs eines Kurzstreckenradars darf – 9 dBm/MHz e.i.r.p nicht überschreiten.