"étalon de réglage de profondeur" auf Deutsch


étalon de réglage de profondeurTiefen-Einstellnormal

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

étalon de réglage pour appareil de mesure intérieur ou mesure étalonEinstellehre fürInnenmessgeräteoder Stichmaße
cale étalon, bague de réglage conformes à la nouvelle directive VDI/VDE/DGQ 2618 de novembre 2001Endmasse, Einstellring entsprechend der neuen VDI/VDE/DGQ Richtlinie 2618 vom November 2001
avec coffret en plastique, étalon de réglage et clé de réglageInkl Kunststoffbox, Einstellmass und Einstellschlüssel
Affichage numérique pour l'étalonnage des balances ou pour le réglage de l'affichage à l'écranDigitalanzeige zum Eichen der Waagen bzw. zum Einstellen der Anzeige auf dem Bildschirm
La réponse d'étalonnage est définie comme la réponse moyenne, y compris les bruits, à un gaz de réglage de sensibilité durant un intervalle de temps de trente secondes.Der Messbereichskalibrierausschlag wird definiert als mittlerer Ausschlag (einschließlich Rauschen) auf ein Messbereichskalibriergas in einem Zeitabschnitt von 30Sekunden.
bagues de réglage rallonges pour mesures de grandes profondeurs, raccords angulaires et butées de profondeur sur demandeEinstellringe Messtiefenverlängerungen, Winkelstücke und Tiefenanschläge auf Anfrage
L'accouplement de sécurité du réglage fin de la profondeur de passe est désactivé.Sicherheitskupplung der Feinzustellung ist ausgekuppelt.
En série avec vis de commande pour le réglage continu de la profondeur de travail ainsi qu'avec un frein de blocage.Serienmäßig mit Gewindespindel zum stufenlosen Einstellen der Arbeitstiefe, sowie einer Feststellbremse.
à présent, remettre l'affichage à zéro au moyen de la touche de fonction (Set up réglage fin de la profondeur de passe)nun die Anzeige mit der Funktionstaste auf Null setzen (Set up Feinzustellung)
La fonction Set up permet de modifier la valeur de référence de l'axe de réglage fin de la profondeur de passe.Mit der Set up - Funktion kann der Referenzwert der Feinzustell-Achse geändert werden.
Uniquement sur les graveurs de circuits imprimés avec réglage manuel de la profondeur de fraisage, cette dernière doit être réglée manuellement avec une vis micrométrique.Nur bei Fräsbohrplottern mit manueller Frästiefeneinstellung muss mit einer Mikrometerschraube die Frästiefe per Hand eingestellt werden.