utente della strada | Verkehrsteilnehmer |
|
Weitere Italienisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Interfaccia utente, scelta della lingua e della valuta | Benutzeroberfläche, Sprach- und Währungs-Änderung |
Dopo aver tarato il comando unitamente al trasportatore oscillante, le regolazioni necessarie a cura dell'utente si limitano alla regolazione della portata. | Nach Abgleich der Steuerung in Verbindung mit dem Schwingfördergerät beschränkt sich die nötige Einstellung vom Anwender auf die Einstellung der Förderleistung. |
Se i dati utente sono completi, premendo il pulsante "OK" si apre la finestra "Invio della richiesta di offerta". | Sind die Angaben zu den Benutzerdaten vollständig, öffnet sich nach dem Drücken des Buttons 'OK' das Fenster 'Angebotsanfrage auslösen'. |
Guidate con prudenza e adattate la velocità alle condizioni atmosferiche, della strada e di visibilità. | Fahren Sie vorsichtig und passen Sie die Geschwindigkeit an Straßen-, Witterungs-und Sichtverhältnisse an. |
codice della strada | Straßenverkehrsordnung |
infrazione al codice della strada | Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung |
|
miglioramento e promozione della sicurezza stradale; | der Verbesserung und Förderung der Straßenverkehrssicherheit, |
Appendice 7 — Misurazione della resistenza all’avanzamento su strada | Anlage 7 — Messung des Fahrwiderstands auf der Straße |
Circa 1/3 della proprietà sarebbe stato incluso nella nuova strada. | Asker Brygge weist außerdem auf die Ungewissheit über den Zustand des Grundstücks hin. |
parti del territorio, comprese piste, vie di rullaggio e una parte della rete stradale. | gewisse Geländeabschnitte, einschließlich Start- und Landebahnen, Rollstreifen und ein Teil des Straßen- und Wegenetzes. |
La procedura per la misurazione della resistenza all’avanzamento su strada è descritta nell’appendice 7. | Das Verfahren zur Messung des Fahrwiderstands auf der Straße ist in der Anlage 7 beschrieben. |
Gli aiuti per il rinnovo della flotta non sono comuni in altri modi di trasporto (trasporto su strada, aereo). | Zuschüsse zur Flottenerneuerung sind bei anderen Verkehrsträgern, wie z. B. Güterkraft- und Luftverkehr, nicht üblich. |