Efeitos positivos do auxílio | Positive Auswirkungen der Beihilfe |
|
Beispieltexte mit "Efeitos positivos do auxílio"
|
---|
Quando o auxílio regional, para além de prosseguir objetivos de equidade, responde também a questões relacionadas com a eficiência, os efeitos positivos globais do auxílio serão mais acentuados. | Wenn Regionalbeihilfen neben Gleichheitszielen auch Effizienzprobleme angehen, ist eine insgesamt größere positive Wirkung zu erwarten. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
As medidas adoptadas tiveram efeitos positivos no mercado dos ovos para incubação. | Diese Maßnahmen haben sich günstig auf den Bruteiermarkt ausgewirkt. |
Sem estas medidas, os efeitos positivos obtidos até agora poderiam perder-se. | Ansonsten könnten die positiven Wirkungen, die sie bisher gezeitigt haben, zunichte gemacht werden. |
Para efeitos de decisão, consideram-se positivos os resultados de índice de estimulação ≥ 1,6 (10). | In dem Entscheidungsprozess gilt ein Ergebnis als positiv, wenn SI ≥ 1,6 ist (10). |
Uma melhoria da situação financeira destas empresas produzirá efeitos positivos em toda a economia do EEE. | Eine Verbesserung der finanziellen Situation dieser Unternehmen würde sich auf die gesamte EWR-Wirtschaft positiv auswirken. |
É necessário desenvolver estudos científicos ou projectos-piloto para aumentar os conhecimentos sobre os efeitos da utilização de dispositivos acústicos de dissuasão ao longo do tempo. | Zum besseren Verständnis der Wirkung des Einsatzes akustischer Abschreckvorrichtungen über längere Zeiträume sind wissenschaftliche Untersuchungen oder Pilotprojekte erforderlich. |
Efeitos negativos do auxílio | Negative Auswirkungen der Beihilfe |
efeitos do auxílio nos custos da empresa. | Auswirkungen der Beihilfe auf die Kosten des Unternehmens. |
|
A taxa de juro a utilizar para efeitos de desconto é a taxa de atualização aplicável no momento da concessão do auxílio. | Für die Abzinsung wird der zum Bewilligungszeitpunkt geltende Abzinsungssatz zugrunde gelegt. |
Para efeitos da concessão do auxílio à formação é feita uma distinção entre a formação específica e a formação geral. | Bei der Gewährung von Ausbildungsbeihilfen wird zwischen spezifischer Ausbildung und allgemeiner Ausbildung unterschieden. |
No caso de um regime de auxílios, quais as entidades elegíveis para efeitos do alegado auxílio? | Im Fall einer mutmaßlichen Beihilferegelung - wer kommt für eine Förderung in Frage? |
Será dada especial atenção aos efeitos globais do auxílio na coesão no EEE. | Dabei werden die Gesamtauswirkungen der Beihilfe auf den Zusammenhalt innerhalb des EWR eingehend untersucht. |
Os efeitos negativos dos auxílios à I&D&I devem ser limitados, de forma que o saldo global seja positivo | Die negativen Folgen von FuEuI-Beihilfen müssen begrenzt sein, so dass in der Gesamtbetrachtung die positiven Folgen überwiegen |
Por razões de segurança jurídica, é adequado clarificar os efeitos do presente regulamento nos auxílios concedidos antes da sua entrada em vigor, | Aus Gründen der Rechtssicherheit ist die Anwendbarkeit dieser Verordnung auf vor ihrem Inkrafttreten gewährte Beihilfen zu regeln — |