Execução da decisão condicional | Umsetzung des Beschlusses über die bedingte Genehmigung |
|
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Nomeação de um mandatário responsável pelo acompanhamento e execução da decisão | Bestellung eines Überwachungs- und Umsetzungstreuhänders |
O Estado da EFTA é responsável pela execução da decisão de recuperação. | Der EFTA-Staat ist für die Umsetzung der Rückforderungsentscheidung zuständig. |
Revisão intercalar do DPDS e avaliação da execução da presente decisão | Halbzeitüberprüfung des PDSD und Evaluierung der Durchführung dieses Beschlusses |
O AR é responsável pela execução da presente decisão. | Für die Durchführung dieses Beschlusses ist der Hohe Vertreter zuständig. |
As decisões de não suspensão da execução da decisão de transferência devem ser fundamentadas. | Die Entscheidung, die Durchführung der Überstellungsentscheidung nicht auszusetzen, ist zu begründen. |
Cada Estado-Membro é responsável pela execução da presente decisão ao nível nacional. | Jeder Mitgliedstaat ist für die Durchführung dieser Entscheidung auf nationaler Ebene verantwortlich. |
As Decisões de Execução 2014/93/UE e 2014/134/UE devem ser revogadas e substituídas pela presente decisão. | Die Durchführungsbeschlüsse 2014/93/EU und 2014/134/EU sollten aufgehoben und durch diesen Beschluss ersetzt werden. |
|
O TJCE decidiu que este prazo deve igualmente ser considerado como o prazo de execução da própria decisão [51]. | Der EuGH erkannte an, dass diese Frist als Frist für die Durchführung der Entscheidung anzusehen ist [51]. |
O Regulamento (UE) n.o 267/2012 [2] dá execução às medidas previstas na Decisão 2010/413/PESC. | Mit der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 [2] werden die Maßnahmen umgesetzt, die im Beschluss 2010/413/GASP vorgesehen sind. |
Sobre a revogação da decisão de autorização condicional | Über die Aufhebung des Beschlusses über die bedingte Genehmigung |
Procedimento relativo à revogação da decisão de autorização condicional | Verfahren zur Aufhebung des Beschlusses über die bedingte Genehmigung |
As medidas objeto da decisão de autorização condicional | Maßnahmen, die Gegenstand des Beschlusses über die bedingte Genehmigung waren |
Os auxílios objeto da decisão de autorização condicional já foram quantificados: | Die Beihilfen, die Gegenstand des Beschlusses über die bedingte Genehmigung sind, wurden bereits beziffert: |
A maior parte das condições e dos compromissos da decisão de autorização condicional não eram especificamente relativos à DBB/Belfius. | Die meisten Auflagen und Verpflichtungen aus dem Beschluss über die bedingte Genehmigung seien nicht speziell gegen DBB/Belfius gerichtet. |