Gestão eletrónica das operações | Elektronische Verwaltung von Vorgängen |
|
Beispieltexte mit "Gestão eletrónica das operações"
|
---|
Artigo 93. o Gestão eletrónica das operações | Artikel 93 Elektronische Verwaltung von Vorgängen |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Esfera Mercado: Gestão das operações de Mercado (OpenLink) e acompanhamento dos valores de cobertura adicionais/gestão do collateral (Algorithmics). | Marktbereich: Verwaltung der Marktgeschäfte (OpenLink) und Überwachung der Nachschussmargen/Sicherheitenverwaltung (Algorithmics) |
Operações de gestão de crises conduzidas pela União Africana, incluindo material destinado a ser utilizado em tais operações. | Krisenbewältigungsmaßnahmen der Afrikanischen Union, einschließlich dem für diese Maßnahmen bestimmten Gerät, genehmigen. |
A gestão das operações da DMA é inteiramente confiada à sua única acionista, a DCL. | Die Geschäftsführung von DMA liegt vollständig in den Händen von dessen Alleinaktionär DCL. |
Estabelecer a gestão nacional efectiva das políticas em matéria de direito de asilo e de migração e acompanhar e elaborar relatórios sobre as operações. | Nachweislich effiziente Umsetzung der Asyl- und Migrationspolitik sowie Überwachung der entsprechenden Maßnahmen einschließlich Berichterstattung. |
Qualquer agente responsável pelo controlo da gestão das operações financeiras deverá possuir as competências profissionais necessárias para o efeito. | Die für die Kontrolle der Abwicklung von Finanzvorgängen Verantwortlichen müssen über die erforderlichen Fachkenntnisse verfügen. |
Os agentes responsáveis pelo controlo da gestão das operações financeiras devem ter as competências profissionais necessárias. | Die für die Kontrolle der Abwicklung von Finanzvorgängen zuständigen Bediensteten müssen über die erforderlichen Fachkenntnisse verfügen. |
Procedimentos relativos às verificações da gestão, incluindo verificações administrativas para cada pedido de reembolso apresentado pelos beneficiários e verificações das operações no terreno. | Überprüfungen der Verwaltung, einschließlich Verwaltungsprüfung aller von den Begünstigten eingereichten Anträge auf Ausgabenerstattung sowie Vor-Ort-Überprüfungen von Vorhaben; |
Para garantir uma gestão eficaz das quotas, devem ser definidas as condições específicas que regem as operações de pesca. | Um eine effiziente Verwaltung der Quoten zu gewährleisten, sollten die Bedingungen für die Ausübung des Fischfangs festgelegt werden. |