Respeito do limite máximo | Einhaltung der Obergrenze |
|
Beispieltexte mit "Respeito do limite máximo"
|
---|
Respeito do limite máximo dos recursos próprios | Einhaltung der Eigenmittelobergrenze |
Respeito dos limites máximos do QFP | Einhaltung der Obergrenzen des MFR |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
O respeito dos limites de quantidade deverá ser assegurado por meio de um sistema efetivo e fiável de acompanhamento. | Die Einhaltung der mengenmäßigen Obergrenzen sollte durch ein zuverlässiges und effizientes Kontrollsystem sichergestellt werden. |
O gestor de fundos para adiantamentos pode proceder a pagamentos a terceiros com base e no respeito dos limites: | Zahlungen an Dritte können vom Zahlstellenverwalter geleistet werden auf der Grundlage und im Rahmen |
Cálculo do limite máximo regional | Berechnung der regionalen Obergrenze |
revisão dos limites máximos fixados no Anexo I; | Außerdem sollte Folgendes abgedeckt werden: |
Repartição regional dos limites máximos nacionais | Regionale Aufteilung der nationalen Obergrenzen |
à fixação dos limites máximos anuais ou do pagamento redistributivo. | Festsetzung der jährlichen Obergrenzen für die Umverteilungsprämie. |
Se for adequado, uma proposta para fixação de limites máximos de resíduos; | gegebenenfalls einen Vorschlag für die Festsetzung von Rückstandshöchstgehalten; |
à fixação dos limites máximos anuais do apoio associado voluntário; | Festlegung der jährlichen Obergrenzen für die fakultative gekoppelte Stützung; |
Nesse caso, os Estados-Membros fixam um limite máximo para esses encargos. | In diesem Fall sehen die Mitgliedstaaten eine Deckelung dieser Gebühren vor. |