homologação das tarifas | Genehmigung von Beförderungstarifen |
|
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
A homologação é objecto de extensão independentemente das seguintes características do veículo em causa: | Die Typgenehmigung darf ungeachtet der folgenden Fahrzeugmerkmale erweitert werden: |
Essas disposições de homologação alternativas devem, por conseguinte, ser introduzidas na Diretiva 2000/25/CE. | Diese alternativen Typgenehmigungsbestimmungen sollten daher in die Richtlinie 2000/25/EG aufgenommen werden. |
A pedido do serviço técnico responsável pela realização dos ensaios de homologação, devem ser fornecidas amostras suplementares. | Auf Verlangen des Technischen Dienstes sind weitere Muster zur Verfügung zu stellen. |
Atos regulamentares para efeitos de homologação CE de veículos produzidos em séries não-limitadas | Aufstellung der Rechtsakte für die EG-Typgenehmigung von in unbegrenzter Serie hergestellten Fahrzeugen |
Anexo 10 – Processo de homologação das pernas e dos pés do manequim | Anhang 10 — Verfahren für die Zertifizierung von Unterschenkel und Fuß der Prüfpuppe |
A homologação só é objecto de extensão a veículos com relações de transmissão diferentes em determinadas condições. | Die Typgenehmigung darf nur unter bestimmten Bedingungen auf Fahrzeuge mit unterschiedlichen Gesamtübersetzungsverhältnissen erweitert werden. |
Para efeitos da homologação UE, essas diretivas devem ser substituídas em primeiro lugar pelas disposições do presente regulamento. | Diese Richtlinien sollten für die EU-Typgenehmigung zunächst durch die Bestimmungen dieser Verordnung ersetzt werden. |
|
Esta marca de homologação pode ser colocada em qualquer ponto das luzes agrupadas, combinadas ou mutuamente incorporadas, desde que: | Dieses Genehmigungszeichen kann an den zusammengebauten, kombinierten oder ineinandergebauten Leuchten an einer beliebigen Stelle angebracht werden, sofern: |
Com cada pedido de homologação de um disco ou tambor de substituição, deve ser apresentadas informações específicas sobre a produção: | Bei jedem Antrag auf Genehmigung einer Ersatz-Bremsscheibe oder -trommel muss eine Herstellungsspezifikation vorgelegt werden, aus der Folgendes hervorgeht: |
publicidade das tarifas | Bekanntgabe der Tarife |
Transparência das tarifas retalhistas para chamadas e mensagens SMS itinerantes | Transparenz der Endkundenentgelte für Roaminganrufe und SMS-Roamingnachrichten |
Se a concorrência será suficiente para pôr termo aos limites máximos das tarifas grossistas; | die Frage, ob der Wettbewerb ausreichen wird, um die Höchstentgelte auf der Großkundenebene abzuschaffen; |
Esta circular limita-se a dar indicações sobre as modalidades de conversão das tarifas de liras em euros. | Vielmehr enthielt dieses Rundschreiben nur Anweisungen zur Umrechnung von Beförderungsentgelten von Lira in Euro. |