"interligação de sistemas" auf Deutsch


interligação de sistemasSystemverbund


Beispieltexte mit "interligação de sistemas"

Instalação, funcionamento e interligação de sistemas informatizados para fins de gestão, monitorização, auditoria, controlo e avaliação;die Einrichtung, den Betrieb und die Verknüpfung von computergestützten Verwaltungs-, Begleitungs-, Prüf-, Kontroll- und Bewertungssystemen;

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

a integração e interligação otimizadas de todos os modos de transporte,die optimale Integration und Verknüpfung aller Verkehrsträger;
a interligação e a interoperabilidade das redes de transportes nacionais,den Verbund und die Interoperabilität der nationalen Verkehrsnetze;
Se adequado, interligação da infraestrutura de transporte ferroviário com a infraestrutura dos portos das vias navegáveis interiores.gegebenenfalls der Anbindung der Schienenverkehrsinfrastrukturen an die Binnenhafeninfrastrukturen.
A interligação das infraestruturas portuárias de navegação interior às infraestruturas de transporte ferroviário de mercadorias e de transporte rodoviário;der Anbindung der Binnenhafeninfrastrukturen an die Schienengüterverkehrs- und Straßenverkehrsinfrastrukturen;
Graças ao acarinhamento de centros de excelência e à sua interligação, as atividades propostas contribuirão para o reforço do EEI.Durch die Förderung und Bündelung der Exzellenzpools werden die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Stärkung des Europäischen Forschungsraums beitragen.
No caso do transporte de mercadorias: a interligação entre as infraestruturas ferroviária, rodoviária, e, conforme adequado, as infraestruturas das vias navegáveis interiores e as infraestruturas aérea e marítima da rede global;für den Güterverkehr: Verknüpfung der Schienen- und Straßeninfrastruktur und gegebenenfalls der Binnenschifffahrts-, Luftverkehrs- und Seeverkehrsinfrastrukturen des Gesamtnetzes;
No caso do transporte de passageiros: a interligação entre as infraestruturas ferroviária, rodoviária, aérea e, conforme adequado, a infraestrutura das vias navegáveis interiores e a infraestrutura marítima da rede global;für den Personenverkehr: Verknüpfung der Schienen-, Straßen- und Luftverkehrsinfrastruktur und gegebenenfalls der Binnenschifffahrts- und Seeverkehrsinfrastrukturen des Gesamtnetzes;
Técnica de fixadores / Sistemas de montagemBefestigungstechnik / Montagesysteme
Exploração de sistemas de negociação multilateralBetrieb multilateraler Handelssysteme
Implantação de sistemas agroflorestaisEinrichtung von Agrarforstsystemen
Primeira implantação de sistemas agroflorestaisErsteinrichtung von Agrarforstsystemen
Estado de funcionamento dos sistemasFunktionsstatus der Systeme:
Sistemas de arrefecimento para sistemas de imagens;Kühler für Bildsysteme,
Criação de Sistemas de Informação Europeus:Aufbau der europäischen Informationssysteme:
Compatibilidade e interoperabilidade dos sistemasKompatibilität und Interoperabilität der Systeme
Uma nova geração de componentes e sistemas:Eine neue Generation von Komponenten und Systemen: