revisão de um acordo | Abkommensrevision |
|
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Identifica o motivo para o estatuto de vigilância/revisão de uma notação. | Angabe des Grundes für den Beobachtungs-/Überprüfungsstatus eines Ratings. |
A revisão tem em vista a adoção de uma estratégia abrangente para o produto. | Ziel der Überprüfung ist die Annahme eines erweiterten Produktkonzepts. |
A divulgação das decisões de revisão ou alteração de uma notação; | die Veröffentlichung von Entscheidungen zur Überprüfung oder Änderung eines Ratings; |
Notificação inicial ou revisão de uma notificação anterior (número de revisão, se pertinente) | ursprüngliche Mitteilung oder Änderung zu früherer Mitteilung (gegebenenfalls Änderungsnummer angeben) |
Não será efectuada posteriormente qualquer revisão desse ajustamento, independentemente de uma alteração posterior do PNB utilizado. | Diese Angleichung wird auch bei einer etwaigen späteren Berichtigung der BSP-Grundlage nicht nachträglich geändert. |
A previsão do possível resultado de um processo em tribunal não pode orientar as decisões da Comissão a esse respeito. | Die Vorwegnahme eines möglichen Ergebnisses einer Gerichtssache kann die Kommission in einem solchen Fall nicht zu Beschlüssen veranlassen. |
adesão a um acordo | Abkommensbeitritt |
denúncia de um acordo | Kündigung eines Abkommens |
|
Classificação de um acordo conjunto | Einstufung einer gemeinsamen Vereinbarung |
Ajustamento das possibilidades de pesca de comum acordo | Einvernehmliche Anpassung der Fangmöglichkeiten |
Determinar se um Acordo Contém uma Locação | Feststellung, ob eine Vereinbarung ein Leasingverhältnis enthält |
Pode também ocorrer como resultado de um acordo contratual. | Er könnte auch das Ergebnis vertraglicher Vereinbarungen sein. |
Os controlos em países terceiros no contexto de um acordo bilateral; | Kontrollen in Drittländern im Rahmen eines bilateralen Abkommens, |
tomada de comum acordo com o presidente designado da Comissão | im Einvernehmen mit dem designierten Präsidenten der Kommission — |
Especifica o tipo de instrumento, de acordo com a jurisdição. | Hier ist der — je nach Land unterschiedliche — Instrumenttyp zu nennen. |