pôžička z EIB | EIB-Darlehen |
|
Weitere Slowakisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Pôžička s účasťou na zisku vo výške 20 miliónov EUR. | Beteiligungsdarlehen in Höhe von 20 Mio. EUR |
Rozlišovanie medzi transakciami s pôžičkami, obchodnými úvermi a obchodnými zmenkami | Unterscheidung zwischen Transaktionen mit Krediten, Handelskrediten und Handelswechseln |
Je potrebné rozlišovať šesť kategórií (grant, zníženie dane/oslobodenie od dane, podiel na majetku, zvýhodnená pôžička, odloženie dane, záruka). | Hier ist zwischen sechs Kategorien zu unterscheiden: Zuschuss, Steuerermäßigung/-befreiung, Kapitalbeteiligung, zinsgünstiges Darlehen, Steueraufschub, Bürgschaft. |
Financovanie z nástrojov Spoločenstva (EIB, nástroje ESUO, Sociálny fond, Regionálny fond, iné): | Finanzierung aus Gemeinschaftsinstrumenten (EIB, EGKS-Instrumente, Sozialfonds, Regionalfonds, sonstige): |
naliehavo vyzýva EIB, aby uplatňovala túto politiku; | fordert die EIB nachdrücklich auf, diese Politik umzusetzen; |
|
Správa za rok 2012 sa bude týkať aj iniciatívy EÚ-EIB dlhopisov na projekty. | Der Bericht 2012 wird auch die EU-EIB-Projektanleiheninitiative zum Gegenstand haben. |
Na informatívne účely poukazuje na plánovanú účasť EIB; | Zu Informationszwecken soll auch die vorgesehene Beteiligung der EIB aufgeführt werden; |
pomoc pri príprave projektov a ich posudzovaní vrátane EIB; | Unterstützung bei der Ausarbeitung und Beurteilung eines Projekts, auch mit der EIB; |
Reziduálne riziko súvisiace s operáciami projektových dlhopisov znáša vždy EIB. | Das mit Geschäften im Zusammenhang mit Projektanleihen verbundene Restrisiko wird immer von der EIB getragen. |
Platby členských štátov voči EIB sa realizujú bezodkladne a v každom prípade skôr, ako EIB prijme záväzky. | Die Zahlungen der Mitgliedstaaten an die EIB erfolgen unverzüglich und grundsätzlich, bevor die EIB entsprechende Verpflichtungen eingegangen ist. |