"Determinar el valor máximo de" auf Deutsch


Determinar el valor máximo deBestimmung des Höchstwertes von


Beispieltexte mit "Determinar el valor máximo de"

Los Estados miembros que se acojan a esta posibilidad determinarán el valor máximo de tales recargos.In diesem Fall sehen die Mitgliedstaaten eine Deckelung dieser Gebühren vor.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

es posible determinar si la muestra fue retirada de las células en función de la variación del valor de la densidadAnhand des sich ändernden Dichtewertes kann festgestellt werden, ob die Probe aus den Zellen entfernt wird
Para determinar el valor de uso de la inversión, la entidad estimará:Bei der Bestimmung des gegenwärtigen Nutzungswerts der Anteile schätzt ein Unternehmen:
Los parámetros que deben determinarse con respecto al tiempo son «el valor de flicker de corta duración», «el valor de flicker de larga duración» y «la variación relativa de tensión».Die im Zeitbereich zu ermittelnden Parameter sind „Kurzzeitflickerwert“, „Langzeitflickerwert“ und „relative Spannungsschwankung“.
Para estos combustibles se determinará y notificará el valor calorífico neto como dato de carácter informativo.Für solche Treibstoffe wird der untere Heizwert als Memo-Item bestimmt und gemeldet.
La velocidad del aire mencionada se determinará calculando el valor medio de una serie de puntos de medición que:Die Luftaustrittsgeschwindigkeit ist als mittlerer Wert aus einer Reihe von Messpunkten zu berechnen:
determinar: i) el valor de mercado de la base aérea, y ii) el valor de las obligaciones relativas a los terrenos y construcciones.Bestimmung i) des Marktwertes des Luftstützpunktes und ii) des Wertes der auf den Grundstücken und Gebäuden lastenden Verpflichtungen.
las compras se efectuarán mediante licitación para determinar el precio máximo de compra.erfolgt der Ankauf im Wege eines Ausschreibungsverfahrens zur Festsetzung des Höchstankaufspreises.
las normas para determinar el gálibo máximo de construcción para los vagones,die Regeln für die Bestimmung der maximalen Begrenzungslinie für die Wagen und
determinar el precio máximo más realista posible, dejando el margen de flexibilidad necesario para integrar los imprevistos técnicos;Er ermittelt eine möglichst realistische Preisobergrenze, die den erforderlichen Spielraum für die Berücksichtigung technischer Unwägbarkeiten zulässt;
representación del valor máximo de la curva de fuerza respecto al recorrido máx.Darstellung maximaler Wert der Kraftkurve in Bezug zu max. Weg
como valor de referencia se muestra el valor máximo o mínimo de la limitación en el respectivo punto de desplazamientoals Sollwert wird der Maximal- bzw. Minimalwert der Begrenzung am jeweiligen Wegpunkt angezeigt
como valor de referencia se muestra el valor máximo de la limitación en el correspondiente punto de desplazamientoals Sollwert wird der Maximalwert der Begrenzung am zugehörigen Wegpunkt angezeigt
la ventana de unión posibilita el monitoreo del valor máximo de la fuerza de unión a lo largo de un segmento de desplazamientodas Fügefenster ermöglicht die Überwachung des Maximalwertes der Fügekraft längs eines Wegabschnitts
se guarda en memoria el valor máximo de toda la curva característica y se evalúa según Fmín y Fmáxes wird das Maximum der gesamten Kurve gespeichert und nach Fmin und Fmax bewertet
ajustar el valor de referencia máximo y examinar si debe limitarse la potencia (funcionamiento a tope)maximalen Sollwert einstellen und prüfen ob Leistung begrenzt werden muss (Anschlagbetrieb)
además se ingresa el valor nominal para el rendimiento del generador y su máximo desvío permitidoweiterhin wird der Sollwert für die Leistung des Generators eingetragen und die dafür maximal zulässige Abweichung
Deberá respetarse el valor máximo del nivel sonoro global cuando todos los elementos constitutivos funcionen simultáneamente.Der Höchstwert des Gesamtschallpegels darf nicht überschritten werden, wenn alle zugehörigen Einrichtungen gleichzeitig betätigt werden.