País de origen del producto | Ursprungsland des Produkts |
|
Beispieltexte mit "País de origen del producto"
|
---|
País de origen del producto (código de país ISO 3166-1-alfa-2). | Ursprungsland des Produkts (Ländercode ISO 3166-1-alpha-2). |
País de origen del producto o del servicio (origen comunitario o no comunitario, desglosado, en este último caso, por terceros países) | Ursprungsland der Ware oder der Dienstleistung (Gemeinschaftsursprung oder Nichtgemeinschaftsursprung; im letzten Fall nach Drittländern aufgeschlüsselt). |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
El nombre del país de origen debe coincidir con el del país exportador. | Name des Herkunftslandes angeben, das mit dem Ausfuhrland identisch sein muss. |
Dichas condiciones varían en función de la situación del tercer país de origen y del Estado miembro de destino. | Diese Bedingungen sind je nach Status des Ursprungsdrittlands und des Bestimmungsmitgliedstaats unterschiedlich. |
las denominaciones de origen en cuestión estén reconocidas como denominaciones de origen en el país de origen desde antes del 1 de mayo de 2004. | die fraglichen Ursprungsbezeichnungen vor dem 1. Mai 2004 im Ursprungsland als Ursprungsbezeichnungen anerkannt wurden. |
un documento justificativo del transporte único expedido en el país de origen y al amparo del cual se haya efectuado la travesía del país o países de tránsito; | einen einzigen im Ursprungsland ausgestellten Frachtbrief, mit dem die Beförderung durch die Transitländer erfolgt ist, |
Alemania se indicará clara y visiblemente como país de origen en la etiqueta del queso denominado «Münster Käse». | Auf dem Etikett von Käse mit der Bezeichnung „Münster Käse“ muss Deutschland als Ursprungsland deutlich sichtbar angegeben sein. |
El país de origen de los productos cárnicos debe ser uno de los siguientes: | Das Ursprungsland muss eines der Folgenden sein: |
|
El país de origen de los productos lácteos debe ser uno de los siguientes: | Das Ursprungsland der Milcherzeugnisse muss eines der Folgenden sein: |
que los países a los que se aplica la acumulación sean, en el momento de la exportación del producto a la Unión: | Die an der Kumulierung beteiligten Länder sind zum Zeitpunkt der Ausfuhr des Erzeugnisses in die Europäische Union |
las garantías sobre la naturaleza, procedencia y origen del producto; | Garantien in Bezug auf Art, Herkunft und Ursprung des Erzeugnisses, |
Cantidades de tejidos de origen animal o derivados de los mismos necesarias para fabricar una unidad del producto sanitario | Zur Herstellung einer Einheit eines Medizinprodukts erforderliche Mengen von Gewebe oder Folgeerzeugnissen tierischen Ursprungs |
Si este tipo de ayudas se conceden independientemente del origen del producto, no constituyen ayudas estatales. | Wird eine solche finanzielle Unterstützung unabhängig vom Ursprung des Produkts gewährt, stellt sie keine Beihilfe dar. |
cualquier otra práctica que pueda inducir a error al consumidor acerca del verdadero origen del producto. | alle sonstigen Praktiken, die geeignet sind, den Verbraucher in Bezug auf den tatsächlichen Ursprung des Erzeugnisses irrezuführen. |