Seguimiento y evaluación de la PAC | Überwachung und Bewertung der GAP |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "Seguimiento y evaluación de la PAC"
|
---|
la serie de indicadores específicos para el seguimiento y evaluación de la PAC; | die besonderen Indikatoren für das Monitoring und die Evaluierung der GAP; |
Se establecerá un marco común de seguimiento y evaluación con objeto de medir el rendimiento de la PAC, y en particular de: | Es wird ein gemeinsamer Überwachungs- und Bewertungsrahmen erstellt, um die Leistung der GAP zu messen, und zwar insbesondere |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
seguimiento y evaluación de la transposición y la aplicación del Derecho de la Unión; | Monitoring und Bewertung der Umsetzung und Anwendung von Unionsrecht; |
los indicadores utilizados, en su caso, para el seguimiento y evaluación del progreso a lo largo del tiempo, | Indikatoren zur Überwachung und Evaluierung im Zeitverlauf, soweit solche verwendet werden; |
preparación, aplicación, seguimiento, comprobación y evaluación de proyectos, políticas, programas y legislación; | Vorbereitung, Durchführung, Überwachung, Prüfung und Evaluierung von Projekten, Politiken, Programmen und Rechtsvorschriften; |
Sensibilización mediante la promoción de sistemas económicos de seguimiento y evaluación de la calidad del aire. | Sensibilisierung durch die Förderung kostengünstiger Überwachungs- und Bewertungssysteme in Bezug auf die Luftqualität. |
¿La aprobación de los planes de seguimiento y la evaluación de los informes de emisiones son realizadas por reguladores de la DEI? | Werden die Genehmigung der Monitoringkonzepte und die Bewertung von Emissionsberichten von den IED-Aufsichtsbehörden durchgeführt? |
indicadores cuantificables para el seguimiento y la evaluación periódicos de los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos del plan plurianual; | bezifferbare Indikatoren zur periodischen Überwachung und Bewertung des Stands der Verwirklichung der Ziele des Mehrjahresplans; |
Los Estados miembros facilitarán a la Comisión toda la información necesaria para el seguimiento y la evaluación de las medidas en cuestión. | Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission alle für die Überwachung und Bewertung der betreffenden Maßnahmen erforderlichen Angaben. |
Dentro de las medidas de evaluación y seguimiento se llevarán a cabo evaluaciones cuantitativas y cualitativas de la participación de las PYME. | Im Zuge der Bewertung und Überwachung wird auch eine quantitative und qualitative Bewertung der KMU-Beteiligung vorgenommen. |
Un segundo informe que incluya una evaluación del rendimiento de la PAC se presentará antes del 31 de diciembre de 2021. | Ein zweiter Bericht mit einer Bewertung der Leistung der GAP wird bis zum 31. Dezember 2021 vorgelegt. |