control de medios de análisis | Prüfmittelüberwachung |
Cat 1 - 1
-->
|
Beispieltexte mit "control de medios de análisis"
|
---|
el matraz aforado de prueba no sustituye al control gravimétrico prescrito según norma ISO 8655, en el marco del control de medios de análisis | der Prüfmesskolben ersetzt nicht die gemäß ISO 8655 vorgeschriebene gravimetrische Prüfung im Rahmen der Prüfmittelüberwachung |
dentro del marco del control de medios de análisis, es preciso calibrar las pipetas de colchón de aire regularmente | Luftpolsterpipetten müssen im Rahmen der Prüfmittelüberwachung in regelmäßigen Abständen kalibriert werden |
en las instrucciones de manejo también deben existir indicaciones sobre la adecuación del dosificador, sobre el mantenimiento y sobre el control de los medios de análisis | auch sollten in der Gebrauchsanleitung Hinweise zur Eignung des Dispensers sowie zur Wartung und Prüfmittelüberwachung stehen |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
«aparato de mando» dispositivo electrónico o mecánico que controla o monitoriza el flujo luminoso de la lámpara por medios distintos de la conversión de potencia que requiere la lámpara, como por ejemplo los interruptores temporizadores, los sensores de p | Außerdem gelten Dimmer mit Phasentrennung auch als Steuergeräte; |
Productos empleados para el control de las aves, por medios distintos de la repulsión o la atracción. | Produkte zur Bekämpfung von Vögeln durch andere Mittel als Fernhaltung oder Köderung. |
el derecho a efectuar un inventario inmediato de las pruebas y a la retirada controlada de los restos, instalaciones de infraestructura o piezas a efectos de examen o de análisis; | sofortige Spurenaufnahme und überwachte Entnahme von Trümmern, Infrastruktureinrichtungen oder Bauteilen zu Untersuchungs- oder Auswertungszwecken; |
La Comisión ha publicado unas orientaciones sobre los «métodos de control de calidad de los análisis de residuos de plaguicidas» [4]. | Die Europäische Kommission hat neue Leitlinien für Qualitätskontrollverfahren für die Analyse von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen veröffentlicht [4]. |
Los envíos se mantendrán bajo control oficial, durante un máximo de cinco días laborables, hasta que se disponga de los resultados de los análisis de laboratorio. | Die Sendungen verbleiben höchstens fünf Arbeitstage unter amtlicher Kontrolle, bis die Ergebnisse der Laboranalyse vorliegen. |
controles físicos y de identidad, incluidos los análisis de laboratorio para detectar la presencia de cesio-134 y cesio-137, de al menos un 5 % de los envíos. | Warenuntersuchungen und Nämlichkeitskontrollen, einschließlich Laboranalysen zum Nachweis von Caesium-134 und Caesium-137, bei mindestens 5 % der Sendungen. |
antes de descartar los medios de análisis, también es necesario un ensayo final | auch vor dem Aussondern der Prüfmittel ist eine letzte Prüfung erforderlich |