instauración de la paz | Herbeiführung des Friedens |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
la instauración progresiva de condiciones que permitan la competencia en los mercados de servicios de transporte ferroviario; | schrittweise die Voraussetzungen zur Liberalisierung der Schienenverkehrsmärkte schafft; |
los costes de instauración de planes de gestión forestal e instrumentos equivalentes. | die Kosten für die Ausarbeitung von Waldbewirtschaftungsplänen oder gleichwertigen Instrumenten. |
La instauración de una ayuda disociada en favor del algodón y del tabaco puede exigir el desarrollo de medidas para la reestructuración. | Die Entkoppelung der Beihilfen für Baumwolle und Rohtabak könnte Umstrukturierungsmaßnahmen erfordern. |
mantenimiento de la paz | Erhaltung des Friedens |
Proyecto piloto — Instituto Europeo de la Paz | Pilotprojekt — Europäisches Friedensinstitut |
Ayuda para la prevención de conflictos, consolidación de la paz y preparación frente a situaciones de crisis | Hilfe für Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Krisenvorsorge |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Aparato de válvula solenoide capaz de soportar una presión de 875 bar | Magnetventilvorrichtung, welche einem Druck von 875 bar standhält |
por el que se establece un instrumento en pro de la estabilidad y la paz | zur Schaffung eines Instruments, das zu Stabilität und Frieden beiträgt |
La Comisión estará asistida por un comité («Comité del Instrumento en pro de la Estabilidad y la Paz»). | Die Kommission wird von einem Ausschuss („Ausschuss für das Stabilitäts- und Friedensinstrument“) unterstützt. |
contribuirán a seguir desarrollando un diálogo estructurado sobre cuestiones de consolidación de la paz; | sie tragen dazu bei, den strukturierten Dialog über Fragen der Friedenskonsolidierung weiter auszubauen; |
La futura representación de la Unión en relación con el proceso de paz de Oriente Medio se revisará antes de mayo de 2014. | Die zukünftige Vertretung der Union in Verbindung mit dem Nahost-Friedensprozess wird vor Mai 2014 überprüft. |
una declaración de que la aeronave es capaz de efectuar un vuelo seguro con las condiciones o restricciones del punto 21.A.708 b). | eine Erklärung, dass das Luftfahrzeug unter den Bedingungen oder Beschränkungen von Nummer 21.A.708 Buchstabe b gefahrlos fliegen kann. |