medidas de la organización | organisatorische Maßnahmen |
|
Beispieltexte mit "medidas de la organización"
|
---|
un riesgo residual permanece incluso después de la aplicación de dispositivos de protección, medidas de capacitación, equipos de protección personal y medidas de la organización | ein Restrisiko verbleibt nach Einsatz von Schutzeinrichtungen, Schulungsmaßnahmen, persönlichen Schutzausrüstungen und organisatorische Maßnahmen |
las normas y las medidas de gestión adoptadas por la organización de productores. | der von der Erzeugerorganisation erlassenen Vorschriften und Verwaltungsmaßnahmen. |
medidas para el suministro de la suficiente información dentro de la organización y, en su caso, entre organizaciones que exploten la misma infraestructura; | Vorkehrungen für einen ausreichenden Informationsfluss innerhalb der Organisation und gegebenenfalls zwischen Organisationen, die dieselbe Infrastruktur nutzen; |
Medidas de especial relevancia para fomentar la organización de la cadena alimentaria y la gestión de riesgos en agricultura | Maßnahmen von besonderer Bedeutung für die Förderung der Organisation der Nahrungsmittelkette und des Risikomanagements in der Landwirtschaft |
las medidas que deba tomar la organización de productores para alcanzar los objetivos que contempla el artículo 7, | Maßnahmen, die von der Erzeugerorganisation zu ergreifen sind, um zur Verwirklichung der Ziele gemäß Artikel 7 beizutragen; |
por el que se establecen medidas relativas a la fijación de determinadas ayudas y restituciones en relación con la organización común de mercados de los productos agrícolas | mit Maßnahmen zur Festsetzung bestimmter Beihilfen und Erstattungen im Zusammenhang mit der gemeinsamen Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
medidas de la placas microtiter | Abmessungen der Mikrotiterplatten |
medidas de la estantería de baldas | Abmessungen der Regalanlage |
medidas de la maleta | Abmessungen des Koffers |
medidas y peso de la máquina | Abmessungen und Gewicht der Maschine |
medidas de la máquina | Maschinenmaße |
medidas de la abertura de entrada | Einfahrtaschenmaße |
medidas de la placa | Plattenabmessung |
medidas de la placas | Plattenmaß |
medidas de las ruedecillas | Röllchenmaße |
Medidas de reestructuración y reorganización | Umstrukturierung und andere Reorganisierungsmaßnahmen |
Medidas técnicas y de organización que ha adoptado el proveedor para paliar los posibles efectos negativos | Technische und organisatorische Maßnahmen, die der Betreiber zur Minderung möglicher nachteiliger Auswirkungen ergriffen hat |
|
Los Estados miembros adoptarán las medidas administrativas y de organización necesarias para facilitar la asistencia prevista en el apartado 1. | Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen verwaltungstechnischen und organisatorischen Maßnahmen, um die Amtshilfe gemäß Absatz 1 zu erleichtern. |
Se destina a financiar asimismo medidas que influyen en la organización económica y el desarrollo institucional. | Sie sollen ferner Maßnahmen decken, die die Strukturierung der Wirtschaft und den Verwaltungsaufbau begünstigen. |
vista general de la organización de los seminarios | Seminarveranstaltungen im Überblick |
Nombre de la organización relacionada. | Bezeichnung der beteiligten Organisation. |
Emisión de la aprobación de organización de diseño | Ausstellung von Genehmigungen als Entwicklungsbetrieb |
Nombre completo de la organización de productores. | Die vollständige Bezeichnung der Erzeugerorganisation. |
Páginas en internet de la persona u organización. | Internetseiten der Organisation oder Person. |
Producción anual global de la organización (B) | Jährlicher Gesamtoutput der Organisation (B) |
Nombre y departamento de la organización: | Name und Abteilung der Organisation: |
Número de teléfono de la persona u organización. | Telefonnummer der Organisation oder Person. |
Número de fax de la persona u organización. | Nummer des Faxgeräts der Organisation oder Person. |