organización de los transportes | Organisation des Verkehrs |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
vista general de la organización de los seminarios | Seminarveranstaltungen im Überblick |
organización de los partidos | Parteiorganisation |
Organización operativa de los colegios | Operative Organisation der Kollegien |
un conocimiento adecuado de la organización y del funcionamiento de los registros de propiedad; | angemessene Kenntnis der Organisation und Funktionsweise von Grundbüchern; |
la organización de producción deje de cumplir los requisitos del punto 21.A.133, o | der Herstellungsbetrieb gegen die Anforderungen gemäß Nummer 21.A.133 verstößt oder |
Gastos de organización de períodos de prácticas en los servicios de la institución | Kosten für Praktika von Hochschulabsolventen in den Dienststellen des Organs |
La organización de diseño deberá cumplir los requisitos aplicables de esta subparte. | Der betreffende Entwicklungsbetrieb muss die einschlägigen Anforderungen des vorliegenden Abschnitts einhalten. |
Organización de los concursos de proyectos, selección de los participantes y jurado | Vorschriften für die Ausrichtung von Wettbewerben sowie die Auswahl der Teilnehmer und der Preisrichter |
Artículo 97 Organización de los concursos de proyectos, selección de los participantes y jurado | Artikel 97: Vorschriften für die Ausrichtung von Wettbewerben sowie die Auswahl der Teilnehmer und der Preisrichter |
|
Derecho de los transportes | Transportrecht |
del coste de los transportes, incluido el coste del carburante, | der Beförderungskosten, darunter auch der Treibstoffkosten; |
Contratos adjudicados en los sectores del agua, la energía, los transportes y los servicios postales | Aufträge im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste |
Artículo 7: Contratos adjudicados en los sectores del agua, la energía, los transportes y los servicios postales | Artikel 7: Aufträge im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste |
ayudas para investigación y desarrollo que respondan a las necesidades de la coordinación de los transportes. | Beihilfen für Forschung und Entwicklung, die den Erfordernissen der Koordinierung des Verkehrs entsprechen. |
En lo que se refiere concretamente al sector ferroviario, las ayudas a las necesidades de coordinación de los transportes pueden revestir varias formas: | Im Eisenbahnsektor können Beihilfen, die den Erfordernissen der Koordinierung des Verkehrs entsprechen, unterschiedliche Formen annehmen: |
por las mercancías durante uno de los transportes contemplados en el punto 1, letra b); | für Schäden, die durch Transportgüter während einer Beförderung im Sinne von Nummer 1 Buchstabe b verursacht werden; |
En principio, las ayudas que responden a las necesidades de coordinación de los transportes deben considerarse compatibles con el Acuerdo EEE. | Grundsätzlich sind Beihilfen, die den Erfordernissen der Koordinierung des Verkehrs entsprechen, als vereinbar mit dem EWR-Abkommen anzusehen. |
Supone una intervención de los poderes públicos destinada a orientar la evolución del sector de los transportes por mor del interés común. | Er setzt zusätzlich voraus, dass der Staat in die Entwicklung des Verkehrssektors im Interesse der Allgemeinheit lenkend eingreift. |