par de oscilación mínimo | min. Moment Oszillation |
|
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
sistema de sujeción para mediciones de extensión en oscilación o rotación | Einspannvorrichtung für Dehnmessungen in Oszillation oder Rotation |
amplitud de deformación exacta a partir de la primera oscilación | exakte Deformationsamplitude schon bei der ersten Schwingung |
óptimamente adecuado para tareas de automatización con mediciones en oscilación y rotación | optimal geeignet für Automatisierungsaufgaben mit Messungen in Oszillation und Rotation |
si surgieran problemas de vibraciones que no se puedan subsanar con el regulador de fuerza de las vibraciones, hay que comprobar primero si se han atascado partículas de suciedad o alguna pieza en la ranura de oscilación | bei auftretenden Schwingungsproblemen, die nicht über den Schwingkraftregler behoben werden können, sollte zuerst überprüft werden ob sich im Schwingspalt keine Teile oder Schmutzpartikel verklemmt haben |
par de giro mínimo | min. Moment Rotation |
resolución y control de velocidades, deformaciones y pares de giro mínimos | Auflösung und Kontrolle von kleinsten Geschwindigkeiten, Deformationen und Drehmomenten |
las condiciones de participación, que deberán, como mínimo: | die Teilnahmebedingungen, die mindestens Folgendes umfassen: |
|
Preparado de Saccharomyces cerevisiae con un mínimo de: | Zubereitung von Saccharomyces cerevisiae mit mindestens: |
Para las canales de cerdo, se exige un peso en caliente mínimo de 85 kg. | Das Warmgewicht der Schweineschlachtkörper beträgt mindestens 85 kg. |
Normas de funcionamiento para la comunicación de tipos de interés mínimos (TICR) | Durchführungsbestimmungen für die mitteilung der mindestzinssätze (CIRR) |
Para cada punto de medición se requiere un tiempo de 10 minutos como mínimo. | Für jeden Messpunkt wird eine Mindestzeit von zehn Minuten benötigt. |
Los informes a que se refieren los apartados 1 y 3 deberán indicar como mínimo: | Die Meldungen gemäß den Absätzen 1 und 3 enthalten zumindest folgende Informationen: |
con un tamaño de partícula de 0,2 mm como mínimo y 0,8 mm como máximo | mit einer Partikelgröße von 0,2 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,8 mm |