países del SICA | SICA-Staaten |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
países del Mercomun | MCAC-Staaten |
países del ANZUS | ANZUS-Staaten |
países del Este | Ostblockländer |
países del SELA | SELA-Staaten |
países del Benelux | Benelux-Staaten |
países del Comecon | Comecon-Staaten |
países del Caricom | Caricom-Staaten |
países del CCG | Staaten des Golf-Kooperationsrats |
países del Mercosur | Mercosur-Staaten |
completen las infraestructuras de transporte en terceros países que sirvan de enlaces entre partes de la red básica de la Unión; | Vervollständigung der in Drittländern befindlichen Verkehrsinfrastrukturen, die Teile des Kernnetzes in der Union miteinander verbinden; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
selección y cualificación del personal / obligaciones básicas | Personenauswahl und -qualifikation / grundsätzliche Pflichten |
modelo simple, de fácil uso con placa básica magnética fuerte | einfache, handliche Ausführung mit starker Magnetgrundplatte |
modelo de 400 V corriente trifásica | Ausführung 400 V Drehstrom |
modelo de 400 V corriente trifásica con conexión para aspiración | Ausführung 400 V Drehstrom mit Anschluss für Absaugung |
modelo de 400 V corriente trifásica, altura de corte | Ausführung 400 V Drehstrom, Schnitthöhe |
tecnología del motor CE del reómetro Physica MCR | die EC-Motor-Technologie der Physica MCR Rheometer |
Las disposiciones del presente anexo afectan básicamente a la página de datos personales. | Die Bestimmungen dieses Anhangs betreffen hauptsächlich die Personaldatenseite. |
A los efectos del presente capítulo, se entenderá por "jóvenes agricultores" las personas físicas: | Im Sinne des vorliegenden Kapitels gelten als "Junglandwirte" natürliche Personen, die |
el nombre del beneficiario (solo entidades jurídicas; no se indicarán personas físicas); | Name des Begünstigten (Nennung ausschließlich von juristischen Personen und nicht von natürlichen Personen); |