"régimen de final de carga" auf Deutsch


régimen de final de cargaLadeschlussstrom
Cat 1 - 1 -->

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

La vigilancia aduanera en el marco del régimen de destino final finalizará en cualquiera de los supuestos siguientes:Die zollamtliche Überwachung in der Endverwendung endet in allen folgenden Fällen:
la velocidad del vehículo y el régimen del motor en PP’ al final de la aceleración por medición válida;Fahrzeuggeschwindigkeit und Motordrehzahl bei PP‘ und am Ende der Beschleunigung für jede gültige Messung;
el régimen del motor previsto y el resultado final del ensayo con el vehículo parado definido en el anexo 3, punto 2, del presente Reglamento;Solldrehzahl des Motors und Endergebnis der Standprüfung gemäß Anhang 3 Absatz 2 dieser Regelung,
Por lo tanto, el actual sistema de contribuciones a la seguridad social diferenciadas por regiones es un régimen de ayudas existente hasta finales de 2003.Somit ist das gegenwärtige System regional differenzierter Sozialversicherungsbeiträge bis Ende 2003 eine bestehende Beihilferegelung.
la utilización de mercancías equivalentes al amparo de un régimen de depósito aduanero, de zona franca, de destino final o de perfeccionamiento;die Verwendung von Ersatzwaren im Rahmen eines Zolllagers, einer Freizone, einer Endverwendung und einer Veredelung,
tensión del final de cargaLadeschlussspannung
Cat 3 - 1
la reducción de velocidad al final de la carrera sin carga, necesaria durante el proceso de unión, se realiza por medio del servocontrol, sin parada y sin otro control del PLCdie beim Fügeablauf erforderliche Geschwindigkeitsreduzierung am Ende des Leerhubs erfolgt durch den Servocontroller, ohne Stillstand und ohne weitere Ansteuerung durch die SPS
la necesaria reducción de velocidad al final de la carrera sin carga se realiza por medio del servocontrol, sin parada y sin otro control del PLCdie erforderliche Geschwindigkeitsreduzierung am Ende des Leerhubs erfolgt durch den Servocontroller, ohne Stillstand und ohne weitere Ansteuerung durch die SPS
cuando el proceso de enfriamiento rápido finaliza, el automatismo desconecta el contacto correspondiente y la instalación queda en modo operativo de recargaist der Schnellkühlvorgang beendet, wird der Kontakt von der Automatisierung zurückgesetzt und die Anlage geht auf Nachladebetrieb
Período de reposo recomendado entre el final de la descarga y el comienzo de la carga: …Empfohlene Ruhezeit zwischen Entladeschluss und Ladebeginn: …
La indicación del final de la descarga implica la detención obligatoria del vehículo: …Anzeige des Entladeschlusses, der das Anhalten des Fahrzeugs bewirkt: …
La recarga se interrumpirá veinticuatro horas después del final del tiempo de recarga anterior (t0).Der Ladevorgang wird 24 Stunden nach dem vorhergehenden Ende der Ladezeit (t0) beendet.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->