tensión de entrada de red | Netzeingangsspannung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
la tensión de entrada de red era inferior a 240 Vrms | die Netzeingangsspannung war kleiner als 240V eff. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
tensión de entrada asignada del equipo | Nenn-Anschlussspannung |
baja tensión, tensión de entrada demasiado baja | Unterspannung, Eingangsspannung zu niedrig |
Pcor es la potencia asignada (Prated) medida en la tensión de entrada nominal y corregida en su caso de acuerdo con el cuadro 1. | Pcor ist der Bemessungswert der Leistungsaufnahme, der bei Nenneingangsspannung gemessen und gemäß Tabelle 1 gegebenenfalls korrigiert wird. |
tensión de explotación de una red | Betriebsspannung |
la limitación de la tensión de salida permite trabajar con imanes de 110 V de tensión de régimen también en la red de 230 V | die Ausgangsspannungsbegrenzung ermöglicht Magnete mit 110 V Betriebsspannung auch am 230 V Netz zu betreiben |
tensión de la red demasiado baja o tiempo entre conexión y desconexión de la red demasiado breve | Netzspannung zu niedrig oder Zeit zwischen Netz Aus und Netz Ein zu kurz |
si no existen errores y la tensión de control de la pared lateral de las puertas del armario de distribución está encendida, aparecerá la imagen de inicio en la pantalla | sind keine Störungen vorhanden und die Steuerspannung an der Seitenwand der Schaltschranktüre eingeschaltet, erscheint im Display das Startbild |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
antes de la puesta en servicio debe controlarse si la tensión nominal del equipo coincide con la tensión de red del lugar | vor Inbetriebnahme ist zu kontrollieren, ob die Nennspannung des Gerätes mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt |
antes de la puesta en servicio deberá verificarse si la tensión nominal de alimentación coincide con la tensión de la red eléctrica local | vor Inbetriebnahme ist zu prüfen, ob die Nennspannung der Zuführung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt |
Los chaflanes de entrada y las perforaciones transversales para suministro de aceite deberán estar bien redondeados para evitar que se dañen las juntas durante el montaje. | Die Einführschrägen und Querbohrungen für die Ölversorgung müssen gut gerundet werden, um Beschädigungen der Dichtungen beim Montieren zu vermeiden. |
las barreras generales a la entrada impiden la entrada potencial de otros inversores en red NGA; | die allgemeinen Marktzutrittsschranken verhindern potenziell den Zutritt anderer NGA-Netzinvestoren; |
Los puertos marítimos serán los puntos de entrada y de salida para las infraestructuras terrestres de la red global. | Seehäfen sind die Ein- und Ausgangstore für die landseitigen Infrastrukturen des Gesamtnetzes. |
Esto ha llevado a un aumento de la competencia, con la entrada en el mercado de nuevos operadores, tales como operadores de red y empresas de internet. | Das hat zu einer Belebung des Wettbewerbs durch neue Marktteilnehmer wie Netzbetreiber und Internetfirmen geführt. |
También se puede impedir la entrada de las empresas de bajo coste y reducir los incentivos para que los competidores innoven. | Außerdem könnten kostengünstig produzierende Unternehmen am Markteintritt gehindert und die Anreize für Wettbewerber, Neuerungen einzuführen, untergraben werden. |